|
BEIJING, 16 mars (XINHUA) -- Voici le texte intégral du
rapport d'activités du gouvernement présenté le 5 mars 2002 par le
Premier ministre chinois Zhu Rongji à la 5ème session de la 9ème
Assemblée populaire nationale (APN, parlement) de Chine :
Camarades députés :
Au nom du Conseil des Affaires d'Etat, j'ai l'honneur de
soumettre à votre examen le rapport d'activités du gouvernement ;
nous invitons par la même occasion les membres du Comité national
de la Conférence consultative politique du Peuple chinois, qui
assistent aux travaux de la présente session, à nous faire part de
leurs remarques.Tout d'abord, permettez-moi de vous rendre compte
des résultats de la politique du gouvernement en 2001.
Au cours de la première année du nouveau siècle, c'est dans
une conjoncture internationale complexe et incertaine que la
nation chinoise multiethnique a réussi, sous la direction du Parti
communiste, à surmonter les difficultés qui se présentaient à elle
et à avancer à grandes enjambées, obtenant ainsi de nouveaux
succès remarquables tant dans la réforme et l'ouverture sur l'
extérieur que dans la modernisation socialiste du pays.
L'économie nationale a poursuivi son essor. Malgré le
ralentissement sensible de l'économie mondiale, l'économie
nationale a enregistré une croissance accélérée, et le PIB a
augmenté de 7,3% par rapport à l'année précédente pour atteindre 9
593,3 milliards de yuans, et ce grâce à l'application conséquente
du principe d'élargissement de la demande intérieure ainsi que d'
une politique budgétaire de relance et d'une politique monétaire
avisée. La restructuration économique a fait des progrès
manifestes. La structure de la production agricole s'est
sensiblement améliorée, tandis que le nombre des produits
agricoles de qualité et à usage spécial a augmenté. Les secteurs
de hautes et nouvelles technologies, tels que l'informatique et la
biotechnologie, sont en plein essor. La refonte des secteurs
traditionnels et l'élimination des capacités de production
vétustes ont également enregistré des progrès. Des résultats
remarquables ont été obtenus dans la construction d'
infrastructures : une série de projets clés ont été réalisés --
construction de routes, de chemins de fer, de digues et de
complexes hydrauliques, transformation du réseau électrique rural,
etc. La mise en valeur de l'Ouest a démarré sans encombre, avec le
lancement de grands projets, parmi lesquels la ligne de chemin de
fer Qinghai-Tibet et les lignes de transport d'énergie d'Ouest en
Est. La qualité de la croissance économique et sa rentabilité se
sont encore améliorées. Les grandes entreprises industrielles ont
réalisé, durant toute l'année, 465,7 milliards de yuans de
bénéfices (+8,1%). Les recettes fiscales ont augmenté dans de
fortes proportions, et les recettes budgétaires de l'Etat se sont
élevées à 1 637,1 milliards de yuans, soit un accroissement de 240
milliards de yuans à prix constants. Le secteur financier a
atteint sa vitesse de croisière. Le coût de la vie s'est accru
dans l'ensemble de 0,7%. Le volume du commerce d'import-export a
dépassé 500 milliards de USD, dont 266,2 milliards pour les
exportations, soit 6,8% de plus que l'année précédente. Les
investissements étrangers directs se sont chiffrés à 46,8
milliards de USD, soit 14,9% de plus que l'année précédente. La
balance des paiements a été favorable, les réserves de devises
étrangères ayant atteint, vers la fin de l'année dernière, 212,2
milliards de USD, soit 46,6 milliards de plus que l'année
précédente. Le taux de change du Renminbi (monnaie chinoise) est
resté stable. Ainsi, l'économie nationale s'est engagée dans la
voie d'un développement sain, rapide et durable.
La restructuration économique s'est approfondie.
La réforme des entreprises publiques est allée de l'avant : l'
instauration d'un système d'entreprise moderne a été accélérée ;
le rôle joué par les équipes d'inspecteurs envoyés par l'Etat dans
les entreprises publiques pilotes s'est affirmé ; le regroupement
et la réorganisation des entreprises a fait de grandes avancées.
Par ailleurs, des exploitations minières dont les gisements
étaient épuisés, ainsi que des entreprises en état d'insolvabilité
et dans l'incapacité de résorber leur déficit se sont retirées du
marché par dépôt de bilan et fermeture. La réforme du système de
distribution commerciale des céréales et du coton a porté ses
fruits. Les essais de mise au point du régime de protection
sociale dans les villes et les bourgs et la réforme fiscale
pratiquée à titre expérimental dans les régions rurales ont donné
des résultats encourageants. La réforme du système d'assurance
maladie pour les travailleurs des villes, du système de soins
médicaux, et du système de production et de distribution
commerciale des médicaments, a progressé régulièrement. Les
formalités d'approbation administrative ont été révisées et
simplifiées. S'agissant de l'assainissement et de la
réglementation de l'économie de marché, les objectifs prévus pour
la phase actuelle ont été atteints : plus de 1,2 million de cas de
fabrication et de commercialisation de contrefaçons ont été
traités. Un coup d'arrêt a ainsi été porté aux délits économiques.
La recherche scientifique, l'éducation et les autres secteurs ont
enregistré un progrès général. Le "projet 863", les projets de
recherche sur les technologies clés ainsi que les grands projets
de recherche fondamentale, qui sont à réaliser durant le Xe Plan
quinquennal, en sont au stade de l'exécution. De plus grands
efforts ont été mis en oeuvre en vue de développer un système
national en faveur de l'innovation et une série de projets clés
sous contrôle de l'Etat en matière d'application industrielle des
hautes et nouvelles technologies ont été lancés. La réforme du
système d'administration des institutions scientifiques s'est
approfondie. L'enseignement élémentaire et l'enseignement
professionnel ont été renforcés, et l'épanouissement général des
élèves a fait du chemin. Le nombre d'admissions dans les
établissements d'enseignement supérieur s'est élevé à 2,68
millions, soit 480 000 de plus que l'année précédente. La réforme
du système d'administration des écoles supérieures et la réforme
visant à transformer leurs services d'intendance en entités
économiques autonomes se sont déroulées sans à-coup. La protection
des ressources naturelles, l'assainissement et l'amélioration de
l' environnement se sont considérablement renforcés. Le
reboisement des terres abusivement défrichées en zone forestière
et la protection des forêts naturelles ont donné des résultats
prometteurs. La prévention et le traitement de la pollution des
principaux cours d'eau et des régions prioritaires se sont
intensifiés. Dans certaines villes, la qualité de l'environnement
s'est améliorée. L'édification de la civilisation spirituelle
socialiste, de la démocratie et de la législation s'est poursuivie.
De nouveaux succès ont été remportés dans les sciences humaines,
la littérature et les arts, la presse et l'édition, la
radiodiffusion, le cinéma et la télévision, la médecine et la
santé publique, la planification familiale, les sports, etc. Les
infrastructures des quartiers urbains et les pouvoirs de base dans
les régions rurales ont été renforcées. Les campagnes visant à
mieux faire connaître les principes de la "triple représentativité
"ont eu un impact profond dans les zones rurales. On a accordé une
plus grande attention aux affaires ethniques et religieuses ainsi
qu'à celles concernant les Chinois d'outre-mer. La lutte contre la
corruption dans l'administration a été intensifiée et a obtenu des
résultats remarquables. La campagne de répression de la
criminalité et les mesures visant à améliorer la sécurité publique
ont commencé à porter leurs fruits. Des bandes de truands genre
mafia ont été extirpées en vertu de la loi et les coupables de
délits graves de droit commun ont été punis impitoyablement. La
modernisation de la défense nationale et des forces armées a fait
de nouveaux pas en avant. Le niveau de vie de la population
urbaine et rurale a continué à s'améliorer. Le revenu moyen net
des citadins s'est accru de 8,5% en termes réels. Les finances
centrales et locales ont augmenté dans une forte proportion les
dépenses de protection sociale. Le versement intégral et ponctuel
du revenu minimum garanti avant réinsertion a été pratiquement
assuré aux ouvriers et employés licenciés des entreprises
publiques, et il en a été de même pour les pensions de retraite.
Le nombre de citadins touchant le revenu minimum vital a passé de
quelque 4 millions en début d'année à plus de 11,2 millions vers
la fin de l'année. L'Etat a augmenté les salaires et les pensions
de retraite du personnel des organismes d'Etat et des institutions
publiques, et majoré les pensions de retraite du personnel des
entreprises. Pour ce faire, les dépenses des finances publiques se
sont accrues, en une année, de 62,1 milliards de yuans. Le revenu
net des habitants des campagnes a augmenté en moyenne de 4,2% en
termes réels. Les charges qui pèsent sur les paysans ont été
allégées grâce à l'accélération de la transformation du réseau
électrique rural et à la baisse des tarifs d'électricité pratiqués
dans les campagnes. Le marché urbain et rural prospérant, les
conditions de logement et de transport de la population ont
continué à s'améliorer.
L'année dernière, à l'occasion de la célébration solennelle du
80e anniversaire de la fondation du Parti communiste chinois, le
secrétaire général du Comité central Jiang Zemin a prononcé un
discours important, dit l'"Intervention du 1er juillet", et exposé
la signification scientifique et l'importance capitale des
principes de la "triple représentativité". Lors de sa sixième
session plénière, le XVe Comité central du PCC a adopté la
décision d'améliorer le style de travail du Parti. La ville de
Beijing a été désignée comme ville organisatrice des Jeux
Olympiques de l'an 2008. La Chine a organisé avec succès la IXe
rencontre non officielle des chefs d'Etat de l'APEC et d'autres
conférences internationales importantes. Au terme de longs efforts,
la Chine a finalement adhéré officiellement à l'Organisation
mondiale du commerce. Tous ces événements ont eu un impact
considérable sur le développement de la cause du PCC et de l'Etat,
exalté le patriotisme et la fierté légitime du peuple chinois, et
ainsi renforcé sa cohésion.
C'est au prix d'efforts ardus que nous avons
obtenu ces succès remarquables sur le plan social et économique en
2001. Nous les devons au Comité central du PCC ayant à sa tête le
camarade Jiang Zemin, qui a su régler opportunément les problèmes
en partant de la situation d'ensemble et prendre les mesures et
les dispositions qui convenaient, et aussi à l'esprit d'entreprise
et aux durs efforts de notre peuple multiethnique. Au nom du
Conseil des Affaires d'Etat, je voudrais profiter de la présente
session pour rendre un vibrant hommage aux ouvriers, paysans,
intellectuels, cadres, ainsi qu'aux officiers et soldats de l'APL,
aux agents et de la police militaire, aux cadres et agents de
sécurité publique et aux personnalités de tous les milieux ; je
tiens également à exprimer mes sincères remerciements à nos
concitoyens des zones administratives spéciales de Hongkong et de
Macao, à ceux de Taiwan ainsi qu'aux Chinois résidant à l'étranger,
qui ont fait preuve d'un vif intérêt pour le développement et la
réunification de la patrie et y ont accordé leur soutien. Il faut
néanmoins reconnaître en toute lucidité qu'il existe, dans la vie
économique et sociale du pays, de nombreux problèmes qui réclament
une solution urgente. Il s'agit notamment des phénomènes suivants :
la croissance du revenu dans les zones rurales est trop lente et
dans certaines régions céréalières ou sinistrées, le revenu des
paysans a même diminué. Dans certaines localités, les arriérés de
salaires s'accumulent tandis que la situation de certaines
entreprises demeure critique, mettant leurs employés dans la gêne.
Le sous-emploi se fait de plus en plus sentir. L'irrationalité de
la structure industrielle et les tares du système économique s'
accentuent, l'état de l'environnement demeure préoccupant, les
cloisonnements régionaux résistent, l'ordre économique du marché
laisse à désirer. La fraude, le gaspillage, la corruption, le
style bureaucratique et l'obéissance de pure forme sévissent dans
certains pouvoirs locaux, services gouvernementaux et équipes
dirigeantes. Certains organismes, faisant fi des règlements, font
un mauvais usage de leurs fonds budgétaires et des fonds spéciaux
qui leur sont alloués. Mépris de la loi et laxisme dans son
application sont monnaie courante. De graves accidents se
produisent de temps en temps. L'ordre public laisse à désirer dans
certains endroits. Certains problèmes sont hérités d'un long passé,
d'autres sont imputables aux insuffisances, voire aux erreurs, de
notre travail. Nous devons y prêter toute l'attention qu'ils
méritent et adopter les mesures qui s'imposent.
Camarades députés ! 2002 est une année cruciale pour le
Parti et l'Etat. Aussi importe-t-il au plus haut point d'appliquer
efficacement les mesures prévues pour cette année. A l'heure
actuelle, la situation internationale devient de plus en plus
complexe, l'économie et le commerce mondiaux continuent à ralentir,
et la concurrence internationale et le protectionnisme s'aggravent.
Si l'adhésion de la Chine à l'Organisation mondiale du Commerce (
OMC) devrait dans l'ensemble profiter à la réforme et à l'
ouverture sur l'extérieur, ainsi qu'au développement économique du
pays, dans le court terme, le choc risque cependant d'être dur
pour certains secteurs et entreprises peu compétitifs. Bref, nous
avons à faire face à de nouvelles difficultés et à de redoutables
défis. Mais il faut aussi noter que notre politique peut compter
sur un certain nombre de facteurs favorables à sa réussite. La
puissance globale de la Chine s'est nettement accrue et sa base
matérielle est devenue extrêmement solide. Les réserves de
céréales, de devises étrangères et d'autres articles importants
sont abondantes. Le potentiel du marché intérieur est immense, la
marge de manuvre pour le développement économique assez large. Le
climat politique et social est stable. Plus important encore, le
Comité central du PCC dirigé par le camarade Jiang Zemin, grâce à
sa riche expérience, est de taille à faire face aux situations les
plus complexes. Il s'agit maintenant de réaffirmer notre confiance
dans l'avenir, de faire appel à notre enthousiasme et de tirer le
meilleur parti des conditions propices et de l'initiative de tous,
de manière à mener à bien notre tâche.Selon les directives du CC,
les lignes maîtresses de notre politique pour cette année sont les
suivantes : à la lumière de la théorie de Deng Xiaoping sur le
socialisme à la chinoise et selon les principes d'orientation
définis par le XVe Congrès du PCC, traduire dans les faits l'
esprit du discours important prononcé par le camarade Jiang Zemin
lors de la commémoration du 80e anniversaire de la fondation du
Parti, ainsi que celui des cinquième et sixième sessions plénières
du XVe Comité central ; conformément aux exigences de la "triple
représentativité", maîtriser les complexités et les incertitudes
de la situation politique et économique internationale, ainsi que
les risques et les obstacles qui se dressent sur notre chemin,
afin d'assurer la stabilité économique et sociale du pays ;
continuer à appliquer le principe de l'élargissement de la demande
intérieure, à approfondir la réforme et l'ouverture, accélérer la
restructuration sectorielle, assainir et réglementer l'ordre
économique sur le marché, améliorer la qualité de la croissance
économique et sa rentabilité, encourager la croissance saine,
rapide et durable de l'économie et favoriser l'essor général de la
société ; renforcer l'édification de la civilisation spirituelle,
de la démocratie et de la légalité, consolider le Parti, redéfinir
les fonctions du gouvernement, rassembler les énergies et
construire le pays avec diligence et économie, afin de préparer le
XVIe Congrès du Parti par de nouveaux succès dans la réforme, l'
ouverture et la modernisation du pays.
Pour matérialiser ces lignes maîtresses, il
faudra cette année nous atteler aux tâches suivantes :
I. ACCROITRE ET STIMULER LA DEMANDE INTERIEURE POUR
PROMOUVOIR LA CROISSANCE ECONOMIQUE
Maintenir une croissance rapide de l' économie nationale
constitue non seulement une garantie pour la création d'emplois,
l'amélioration du niveau de vie de la population et la stabilité
sociale, mais aussi une condition indispensable pour
l'accélération du réajustement de la structure économique et
l'approfondissement de la réforme. Vu l'état préoccupant de
l'économie mondiale, le meilleur moyen de maintenir une croissance
économique rapide, c'est d'élargir la demande intérieure en
stimulant et la consommation et l' investissement. Nous
continuerons à appliquer énergiquement une politique de relance
budgétaire et une politique monétaire saine, tout en adoptant des
mesures macro-économiques qui vont dans le même sens.Pour
accroître la demande intérieure, il importe surtout d'augmenter
les revenus de la population urbaine et rurale, en particulier
ceux des couches les moins favorisées, de manière à relever le
pouvoir d'achat de la population. Premièrement, nous devrons
prendre des mesures encore plus énergiques pour augmenter par tous
les moyens les revenus des paysans et alléger leurs charges.
Deuxièmement, nous devrons parfaire le système de protection
sociale dans les villes et les bourgs. Pour le moment, ce qu'il
faut avant tout, c'est "garantir les deux paiements", c' est-à-
dire garantir le paiement ponctuel et intégral du revenu minimum
vital des travailleurs licenciés des entreprises publiques et le
versement des allocations de l'assurance vieillesse des retraités.
Tout nouvel arriéré de paiement devra être évité. Il importe de
perfectionner le système de l'assurance chômage et d' accélérer
l'instauration du minimum vital pour la population urbaine, de
façon à ce que soient couverts tous les citadins nécessiteux qui
remplissent les conditions requises pour en bénéficier. Les
finances centrales, de même que les finances locales devront
augmenter dans une proportion relativement grande leur budget pour
les fonds destinés au paiement du minimum vital et prendre des
mesures adéquates pour venir en aide aux employés des secteurs
d'activités ou des entreprises qui peinent à sortir du rouge. On
poursuivra la réforme du système de l'assurance maladie des
travailleurs urbains, du système des soins médicaux, ainsi que du
système de production et de distribution commerciale des
médicaments. Il faudra mener à bien les essais visant à
perfectionner le système de protection sociale dans toute la
province du Liaoning et dans certaines villes des autres provinces
et régions autonomes, et l'on s'efforcera de collecter les fonds
destinés à la protection sociale et de bien les utiliser.
Troisièmement, les administrations et les institutions d'Etat
augmenteront de façon appropriée le salaire de base de leurs
employés et les pensions des retraités, et les entreprises de
différentes formes de propriété devront-elles aussi augmenter le
revenu de leurs employés sur la base de l'amélioration de la
rentabilité. Les autorités locales devront prendre sans tarder des
mesures énergiques pour mettre fin aux arriérés de paiement des
salaires des cadres, des agents de la police judiciaire et des
enseignants, phénomène fréquent dans certaines localités. Les
finances locales devront donner la priorité au paiement ponctuel
et intégral des salaires et assurer au plus tôt le remboursement
des arriérés, même s'il leur faut, pour cela, renoncer à de
nouveaux projets de construction et s'abstenir ou réduire d'autres
dépenses moins urgentes. Quant aux provinces (régions autonomes ou
municipalités relevant directement du gouvernement central) qui
ont vraiment du mal à assurer le paiement des salaires malgré
leurs efforts pour limiter strictement le nombre des
administrations et des institutions et l'importance de leur
personnel, les finances centrales leur accorderont des subventions
par le transfert de paiements. Les finances provinciales sont
invitées à faire de même pour aider les finances municipales ou de
district qui se trouvent dans un embarras similaire. Quatrièmement,
la multiplication de créneaux d'emploi et la réinsertion sociale
des employés licenciés est un moyen important pour augmenter les
revenus de la population. Il faudra multiplier par tous les moyens
les créations d'emploi. Il conviendra de développer les industries
à haute densité de main-d'uvre, les services, les moyennes et
petites entreprises, qui absorbent plus de main-d'uvre, et de
créer plus d'emplois dans les services de quartier. Les formes d'
emploi seront plus souples, plus flexibles et plus diversifiées.
Il faudra développer le marché du travail et perfectio nner le
système d'offres d'emploi. On prendra des mesures pour inciter les
sans-emploi à rechercher eux-mêmes du travail et favoriser la
réinsertion sociale, et une assistance particulière en matière d'
emploi sera accordée aux défavorisés.
Cinquièmement, on s'efforcera d'élargir les
domaines de la consommation et d'assainir son environnement. Tous
les obstacles entravant la consommation devront être éliminés au
fur et à mesure de l'approfondissement de la réforme et du
réajustement de nos mesures politiques. Il faudra créer de
nouveaux pôles de consommation et encourager la consommation dans
le secteur du logement, du tourisme, de l'automobile, des
télécommunications, des produits culturels, des sports et des
services.
Maintenir les investissements financés par des emprunts
publics à un niveau approprié pour entraîner l'accroissement
rapide des investissements en actifs immobilisés. Un total de 150
milliards de yuans d'emprunts publics à long terme seront émis
cette année en fonction de nos besoins et de nos possibilités. Ils
seront utilisés pour continuer à financer les projets en cours, la
mise en valeur de l'Ouest, la refonte technique des entreprises
pilotes, l'adduction d'eau du Sud vers le Nord, la protection des
réserves d'eau de Beijing et de Tianjin, la construction d'
infrastructures dans les régions rurales et dans le secteur de l'
éducation, l'équipement de la sécurité publique, du parquet, des
tribunaux et des autres services judiciaires, etc. La plupart des
projets financés avec les emprunts publics et mis en chantier à
partir de 1998 devront être réalisés avant la fin de cette année.
A l'heure actuelle, vu que les dépôts bancaires des particuliers
augmentent considérablement, que les caisses des banques sont
remplies, que les taux d'intérêts restent bas, que les prix sur le
marché sont stables et que la part occupée par l'encours des
emprunts publics dans le PIB reste au-dessous du seuil de sécurité,
l'émission d'emprunts publics à long terme reste une option viable
et relativement peu risquée. Le fait de financer avec des emprunts
publics les projets clés et d'utilité publique urgente contribue
non seulement à la croissance économique et à la création de
nouveaux revenus, mais aussi à la mise en valeur des fonds
concentrés pour la réalisation de ces grands projets. Tout en
augmentant ce type d'investissements, nous prendrons des mesures
pour utiliser de façon judicieuse les autres fonds du pays, en
encourageant et en orientant les investissements des différents
secteurs de la société. Il faudra veiller à utiliser
convenablement les fonds disponibles et éviter absolument les
gaspillages, les placements nuls et les constructions à double
emploi. Il convient d'élaborer une planification rationnelle pour
les projets de construction d'infrastructures, de manière à ce qu'
ils se réalisent dans la limite de nos moyens, aient des effets
positifs sur le plan social et ne soient pas trop en avance sur
leur temps. Nous continuerons à améliorer les contrôles sur l'
utilisation des emprunts d'Etat, sur la réalisation des projets et
sur la qualité des travaux, et nous poursuivrons et sanctionnerons
sévèrement toute retenue ou tout détournement des fonds provenant
des emprunts d'Etat.
Mener à bien le travail dans le domaine fiscal, maintenir la
cohérence de la fiscalité et intensifier la gestion et la
perception des impôts. Il faudra intensifier la gestion des impôts
en vertu de la loi, afin de percevoir tous les impôts qu'il
incombe de percevoir et combattre sans merci la fuite et la fraude
fiscales sous toutes leurs formes. Nous devrons, conformément au
principe de "nourrir la population et bâtir le pays", restructurer
de façon rationnelle les dépenses budgétaires, en faisant la
distinction entre celles qui sont importantes et urgentes et
celles qui ne le sont pas, pour assurer les dépenses
indispensables et réduire résolument celles qui sont susceptibles
de l'être. Pour mieux harmoniser les rapports de répartition entre
l'autorité centrale et les autorités locales, établir un mécanisme
de répartition rationnel et soutenir l'exploitation de l'Ouest, à
partir de cette année, les finances centrales et locales
partageront selon une proportion appropriée les recettes provenant
de la perception de l'impôt sur les revenus. Les finances
centrales affecteront la totalité des fonds provenant de l'
augmentation des recettes de l'impôt sur les revenus aux instances
locales, surtout aux régions du Centre-Ouest, par les transferts
de paiement ordinaires.Il faut continuer à appliquer une politique
monétaire saine et renforcer le contrôle sur les établissements
financiers. En prenant des mesures efficaces pour prévenir et
surmonter les risques financiers, les établissements financiers
doivent soutenir activement le développement économique et
améliorer leurs services. Les banques doivent réajuster les
orientations de leurs crédits, en soutenant en priorité les
projets financés par des emprunts publics et ceux destinés au
réajustement de la structure agricole, à la refonte technique et
au développement des petites et moyennes entreprises, surtout de
celles d'ordre scientifique et technique. Il faudra satisfaire le
mieux possible les besoins en fonds de rotation des entreprises
rentables, de bonne réputation, et dont les produits s'écoulent
bien sur le marché, et développer les crédits à la consommation,
en particulier ceux pour faciliter l'acquisition de logement et
les études.
Nous devrons activer la mise en place d'un système financier
moderne et approfondir la réforme des entreprises financières pour
perfectionner leurs mécanismes internes et renforcer leur gestion.
Les banques d'affaires devront, à partir de cette année, adopter
le système de contrôle à cinq échelons sur la qualité des prêts et
améliorer le mode de diffusion des données. Il faut réglementer et
développer davantage le marché boursier, assurer un développement
sain du secteur des assurances et renforcer et intensifier la
gestion et la supervision du secteur financier en vertu de la loi.
Il faudra accélérer l'informatisation du secteur financier et
suivre de près l'évolution du marché international afin de
prévenir l'impact des capitaux internationaux à court terme sur le
marché financier de notre pays et assurer la sécurité financière.
II. IL FAUT ACCELERER LE DEVELOPPEMENT DE L'
AGRICULTURE ET DE L'ECONOMIE RURALE ET AUGMENTER PAR TOUS LES
MOYENS LE REVENU DES PAYSANS
Développer les forces productives agricoles et augmenter le
pouvoir d'achat des paysans est l'un des moyens importants dont
nous disposons pour accroître la demande intérieure. C'est en
outre une question qui touche au développement de l'économie
nationale et à la stabilité sociale. Nous devrons faire du
renforcement de l'agriculture et de l'augmentation des revenus des
paysans une tâche prioritaire du travail économique. Ainsi l'
accroissement des revenus des paysans et l'allégement de leurs
charges seront des critères importants pour juger de l'essor de la
production agricole et de la réussite de notre politique rurale.
L'augmentation des revenus des paysans dépend en dernière
analyse de l'accélération de la restructuration de l'agriculture
et de l'économie rurale, de l'exploitation industrielle de l'
agriculture et de la conversion de l'agriculture traditionnelle à
l'agriculture moderne. On s'attachera à généraliser les bonnes
variétés sélectionnées et les techniques agronomiques avancées qui
sont applicables dans nos campagnes et à accélérer l'exploitation
de produits agricoles de qualité, spécialisés et respectueux de l'
environnement. On veillera, tout en continuant à réajuster la
structure interne de l'agriculture, à développer l'élevage et l'
aquiculture. Il conviendra d'accélérer le réajustement et l'
optimisation de la division du travail entre les régions en
matière de production agricole, en tirant mieux partie des
avantages comparés locaux. Les régions côtières et les banlieues
des villes grandes et moyennes devront développer une agriculture
hautement rentable. Les principales régions céréalières du Centre
devront profiter de la demande accrue découlant de la
transformation de certaines régions autrefois productrices en
régions consommatrices de céréales, pour développer les produits
céréaliers de qualité et élever le rendement global et la
compétitivité de leur production. Les régions de l'Ouest devront
développer l'agriculture spéciale, l'agriculture adaptée au climat
sec et l'agriculture biologique. Nous nous efforcerons d'accroître
les exportations de produits agricoles. Il faudra populariser "les
combinaisons des sociétés et des foyers paysans", "l'agriculture
sur commande" et d'autres types d'exploitation afin de créer
progressivement une nouvelle forme d'exploitation combinant la
production, la transformation et la vente des produits agricoles.
On accélérera la formation d'entreprises pilotes dont l'activité
influe sur de multiples secteurs et qui jouent un rôle de
locomotive dans leur propre branche. Il faudra approfondir la
réforme de la recherche agronomique, favoriser la généralisation
des résultats de la recherche, et promouvoir la synergie de l'
agriculture, de la recherche scientifique et de l'enseignement, c'
est-à-dire celle de l'exploitation agricole, de l'établissement
universitaire et de l'institut de recherche. Nous poursuivrons la
mise en oeuvre du "Projet Etincelle" et activerons l'application
des résultats de la recherche agronomique dans la production. Le
réajustement de la structure agricole devra se faire sans aucun
autoritarisme : on tiendra compte des besoins du marché et des
conditions locales, et on respectera la volonté des paysans. Afin
de créer un environnement favorable au marché, les diverses
instances locales devront planifier soigneusement leur tâche,
augmenter leurs investissements dans les nouvelles techniques,
améliorer leurs services, définir des normes de qualité pour les
produits agricoles, établir un dispositif de certification, de
supervision et de quarantaine, et créer un système de diffusion
des informations concernant le marché.
Il faudra en outre, pour augmenter rapidement le
revenu des paysans dans de fortes proportions, mener à bien les
tâches suivantes :
Premièrement, augmenter l'ampleur de la reforestation dans
les zones cultivées abusivement. Les essais faits depuis plus de
deux ans montrent que la reconversion de terres cultivées en
forêts, en herbages ou en lacs dans certaines régions du Centre-
Ouest est extrêmement utile à l'amélioration des écosystèmes et à
la restructuration agricole, et contribue à augmenter le revenu
des paysans. Vu l'abondance des céréales et des autres produits
agricoles qui règne actuellement, le moment est venu d'accélérer
la reforestation. Cette année, on continuera à élargir les
superficies destinées au reboisement, à mettre en jachère des
pâturages, à accélérer, là où les conditions le permettent, le
reboisement des montagnes et des terres incultes. On tiendra
toujours compte des conditions locales en évitant de donner des
directives uniformes, on sera scrupuleux dans la mise en oeuvre de
touts les projets de reboisement, et on perfectionnera les mesures
d'accompagnement. Il faut s'efforcer de cultiver des plants de
bonne qualité et en garantir l' approvisionnement. Bref, on fera
tout le nécessaire pour assurer la qualité des reboisements. Que
l'on reboise ou que l'on protège les forêts naturelles, il faudra
veiller à développer des industries de remplacement, en vue de
garantir à long terme le revenu des populations concernées et les
recettes des instances locales. Enfin, on se hâtera d'élaborer une
législation complète sur la reconstitution des forêts.
Deuxièmement, approfondir la réforme de l'imposition dans
les régions rurales et celle du système de commercialisation des
céréales et du coton. La première réforme est essentielle à l'
allégement des charges qui pèsent sur les paysans. On étendra
cette année le champ des essais principalement aux provinces
céréalières et aux grandes provinces agricoles du Centre. Les
autres provinces, régions autonomes et municipalités relevant
directement de l'autorité centrale poursuivront les expériences en
cours dans les villes et les districts sélectionnés. La réforme
sera épaulée à la fois par les finances centrales, qui dégageront
des fonds dans le cadre du budget, et par les finances locales,
qui feront de même. En outre, il faudra mener à bien les réformes
institutionnelles nécessaires au niveau des cantons et des bourgs,
sans oublier les réformes concernant l'enseignement rural, le
système financier des districts et des cantons et les autres
réformes d'accompagnement. La réforme fiscale dans les régions
rurales visera non seulement à alléger sensiblement les charges
des paysans, mais également à assurer le financement des
gouvernements ruraux et le développement des régions rurales,
surtout en ce qui concerne la généralisation de l'enseignement
obligatoire. Là où une telle réforme n'a pas encore été engagée,
il faudra toujours, conformément aux prescriptions de l'autorité
centrale, faire tout le nécessaire pour soustraire les paysans à
des charges excessives. Les autorités locales devront, une à une,
éliminer la perception abusive de frais dans l'éducation rurale,
dans la tarification du courant électrique et dans la construction
des logements. Les mesures d'approfondissement de la réforme du
système de commercialisation céréalière devront être appliquées à
la lettre, et la réforme des entreprises publiques d'achat et de
vente de céréales devra être engagée énergiquement. En outre, on
améliorera et renforcera le contrôle du marché des céréales et on
favorisera l'établissement d'un partenariat à long terme entre les
principales régions de commercialisation et les régions
productrices de céréales. Enfin, il faudra accomplir la réforme
visant à adapter l'achat et la vente du coton au marché, de
manière à assurer la production cotonnière et la stabilité du
marché.
Troisièmement, multiplier les moyens d'accroître le revenu
des paysans. En donnant la priorité à l'industrie de
transformation des produits agricoles et aux services ruraux, on
accélérera le développement des secteurs secondaire et tertiaire
dans les régions rurales. Les entreprises rurales seront
encouragées à accélérer les restructurations, les progrès
technologiques et les innovations de système, en vue d'élever leur
niveau de développement. L'élargissement des contacts économiques
entre villes et régions rurales contribuera à faire progresser
notablement le revenu paysan. Les autorités locales devront, en
supprimant les restrictions et les facturations injustifiées, s'
efforcer de faciliter le travail et le commerce des paysans dans
les villes, et défendre réellement leurs droits et leurs intérêts
légitimes ; elles devront en même temps intensifier les contrôles
et les mesures d'orientation à leur égard. Enfin, afin d'orienter
la main-d'uvre excédentaire vers les secteurs non agricoles, l'
urbanisation sera accomplie avec énergie et prudence.
Quatrièmement, renforcer le soutien accordé à l'agriculture.
On s'efforcera de défendre les intérêts du paysan par des mesures
conformes aux règles de l'OMC. Pour améliorer les conditions de
production et de vie ainsi que l'état de l'environnement, on
accroîtra les investissements dans l'agriculture et les
infrastructures rurales, en mettant l'accent sur les systèmes d'
irrigation à faible consommation d'eau, les installations d'
approvisionnement en eau potable pour les hommes et les bêtes, les
puits générateurs de méthane, les centrales hydrauliques, les
routes et les chemins vicinaux, les clôtures des pâturages et d'
autres infrastructures. De plus, on accordera un soutien accru à
l' agronomie, à la vulgarisation scientifique, à la prévention et
au traitement des maladies végétales et à l'élimination des
insectes nuisibles, aux consultations et aux cours de formation
pour les paysans. Les grandes régions céréalières, surtout,
recevront un soutien plus important. Les banques amélioreront
leurs services dans le secteur agricole et l'on approfondira la
réforme des coopératives rurales de crédit. Pour venir à bout de
la pauvreté dans les régions rurales, on s'efforcera d'apprendre
aux habitants à mieux tirer parti des ressources locales ou de les
employer sur des chantiers publics et de trouver de nouvelles
sources de
financement pour les fonds d'assistance. Par ailleurs, les régions
sinistrées et les régions les plus déshéritées bénéficieront d'une
exonération des impôts agricoles et des taxes sur l'élevage. Il
faudra aider les ménages démunis, les militaires invalides et les
familles de militaires et de martyrs révolutionnaires habitant
dans les zones rurales à surmonter leurs difficultés matérielles.
III. S'EFFORCER DE POURSUIVRE LA RESTRUCTURATION
ECONOMIQUE ET LA REFORME DU SYSTEME ECONOMIQUE
Minimiser les contradictions structurelles et les obstacles
institutionnels susceptibles d'entraver la croissance économique
est essentiel tant pour le maintien d'une croissance soutenue que
pour l'élévation du rendement économique et de la compétitivité.
Il faudra, en approfondissant inlassablement la réforme du système
économique, promouvoir vigoureusement la réorganisation de toute
l' économie.
Accélérer l'optimisation de la structure économique.
Premièrement, en ayant recours aux technologies de pointe et aux
techniques applicables en Chine, on modernisera les industries
traditionnelles. On aidera les secteurs piliers et les entreprises
clés à réaliser leur refonte technique et on soutiendra les
fabricants de gros équipements ayant à accomplir des tâches
importantes pour l'Etat dans leurs efforts pour améliorer leurs
capacités de R&D et d'innovation technique. La refonte technique
devra être planifiée et le projet bien choisi en partant de la
qualité, de la variété et du rendement des produits, afin d'éviter
de lancer des travaux faisant double emploi et d'accroître
seulement la capacité de production. Tout en poursuivant et en
intensifiant l'élimination des équipements de production arriérés
dans le textile, la sidérurgie, la houille, etc., on continuera à
réduire les surplus de production dans la pétrochimie, les
matériaux de construction, la construction mécanique, la
préparation pharmaceutique, l'industrie sucrière, le tabac, etc.
Les matériels de production démodés ne pourront plus être utilisés,
sous quelque prétexte ou forme que ce soit. En outre, on
continuera à restructurer le secteur énergétique ; les anciennes
bases industrielles seront encouragées à accélérer leur
réorganisation et restructuration, les villes où sont implantées
des industries extractives et les anciennes mines à développer des
industries de substitution. Deuxièmement, les industries de haute
technologie telles que l'informatique, la biotechnologie et les
nouveaux matériaux accéléreront leur développement. On continuera
à bien organiser la mise en chantier des grands projets d'
industrialisation de hautes technologies tels que l'information et
l'Internet, les nouveaux composants électroniques, les circuits
intégrés, les logiciels, les nouveaux matériaux et la
modernisation de la pharmacologie traditionnelle chinoise. L'
informatisation de l'économie nationale et de la société sera
intensifiée. Troisièmement, le tertiaire, et surtout ses branches
les plus modernes, seront développés vigoureusement. On donnera un
coup de fouet au développement de la finance, de la comptabilité,
des services de conseil et des services juridiques. Les chaînes de
magasins, la logistique, le système de procuration et le commerce
électronique seront développées graduellement. Enfin, on
encouragera un grand essor du tourisme et du secteur culturel.
Continuer à promouvoir la stratégie de mise en valeur de l'
Ouest et harmoniser le développement des diverses régions. Les
travaux d'infrastructure et de protection de l'environnement
seront accélérés dans l'Ouest. L'accent sera mis sur les projets
clés tels que le chemin de fer Qinghai-Tibet, l'acheminement de
gaz naturel d'Ouest en Est, le transport d'électricité d'Ouest en
Est. On continuera à reconstituer les forêts sur certaines terres
cultivées, à préserver les forêts naturelles, à mettre en place
des bandes forestières protectrices au Nord-Ouest, au Nord et au
Nord-Est, et à lutter contre la désertification. Tout en
appliquant les politiques et les mesures de mise en valeur de l'
Ouest, on oeuvrera à la prospérité des anciennes régions
révolutionnaires, des régions peuplées d'ethnies minoritaires, des
régions frontalières et des régions déshéritées. Les régions de l'
Ouest devront, en évitant les projets faisant double emploi et les
investissements aveugles, mettre l'accent sur l'expansion des
industries-atout et des industries adaptées aux conditions locales.
Il faudra par ailleurs veiller à ce que les usines et les
matériels dépassés ne soient pas déplacés dans les régions de l'
Ouest, ce qui nuirait à l'environnement local. Les régions du
Centre devront, en tirant le meilleur parti possible de leur
situation géographique et de leurs ressources, s'efforcer de
développer de nouveaux pôles de croissance ; pour accélérer leur
développement, l'Etat leur accordera en outre un traitement de
faveur dans la répartition des projets de construction. Quant aux
régions de l'Est, tout en améliorant le rendement et la
compétitivité de leur économie, elles devront optimiser leur
structure économique et leur industrie exportatrice, et multiplier
les modes de coopération économique et technique avec les régions
du Centre et de l'Ouest.
Approfondir les diverses réformes centrées sur la
réforme des entreprises publiques. Certes, la réforme des
entreprises publiques a déjà porté des fruits ces dernières années,
mais les tâches qui restent à accomplir ne laissent pas d'être
encore pénibles et demanderont un grand effort. Premièrement, il
faudra intensifier effectivement la mise en place d'un système d'
entreprise moderne. On continuera à promouvoir la transformation
légale des entreprises en sociétés par actions, et à perfectionner
le système de la personne morale, de manière à amener un
changement tangible dans les mécanismes d'exploitation des
entreprises. Cette année, on accordera la priorité à l'examen des
sociétés cotées en Bourse pour vérifier si elles ont mis sur pied
un système d'entreprise moderne et repérer les problèmes existants,
auxquels on s'efforcera de trouver une solution. De plus, on
intensifiera la réforme interne des entreprises ; plus précisément,
on engagera des essais de réforme du système de répartition des
revenus dans un nombre limité de grandes entreprises contrôlées
par l'autorité centrale et de sociétés cotées en bourse à l'
étranger, afin de mettre en place des mécanismes efficaces d'
encouragement et de discipline pour les gestionnaires. La
comptabilité des entreprises s'alignera sur les règles
internationales. La gestion de la qualité, du coût et du marketing
sera améliorée, la modernisation de la gestion et l'
informatisation des entreprises sera accélérée. Deuxièmement, les
entreprises seront regroupées et réorganisées, certaines d'entre
elles se transformant en grandes sociétés ou groupes d'entreprises
compétitifs sur le plan international. Les PME publiques seront
dynamisées par les moyens les plus divers. Les regroupements et
les réorganisations ne doivent cependant en aucun cas entraîner la
fuite de biens publics ni servir de prétexte aux entreprises pour
se dérober à leurs obligations envers les banques. Troisièmement,
les faillites et les fusions-acquisitions des entreprises seront
accomplies méthodiquement. Il faudra accorder une importance
particulière au reclassement des employés et des ouvriers en
conformité avec les directives concernées, ce qui contribuera à la
stabilité publique. Afin de faire disparaître les créances
douteuses des banques, les fonds de réserve seront augmentés dans
une mesure appropriée. Ils seront utilisés surtout pour faciliter
les faillites et les fusions-acquisitions dans les secteurs clés
et les régions prioritaires, et pour permettre les faillites et
les fermetures des mines épuisées et des entreprises militaires
dans le rouge. D'autre part, on continuera à se débarrasser des
services d'utilité publique, qui font partie de l'entreprise
depuis longtemps.
La réforme des secteurs monopolistes sera poursuivie. Ainsi
en séparant les pouvoirs administratifs des pouvoirs de gestion et
en opérant des regroupements d'entreprises, il sera mis fin au
monopole sectoriel et l'on introduira les mécanismes de la
concurrence. Les systèmes de gestion des télécoms, de l'
électricité et de l'aviation civile seront réformés sans tarder,
et des plans de réforme des systèmes de gestion des chemins de fer
seront élaborés au plus vite. Les services compétents, quant à eux,
devront intensifier l'encadrement de ces réformes, de façon à
assurer le fonctionnement normal de la production et de l'
exploitation et la stabilité du personnel.
On maintiendra le système économique fondamental de la Chine
dans lequel se développent concurremment le secteur public, qui
occupe une place dominante, et les autres formes de propriété. Il
faudra étudier activement les diverses formes efficaces de
réalisation de la propriété publique. Par ailleurs, on continuera
à développer l'économie de propriété mixte et l'économie
collective, encouragera et orientera le développement sain de l'
économie privée.
Les autres réformes s'accompliront aussi conformément aux
exigences d'amélioration du système de l'économie socialiste de
marché. On élaborera le plus tôt possible un plan d'innovation du
système d'investissement et de financement, que l'on mettra en
oeuvre sans tarder. Par ailleurs, on approfondira la réforme du
système de répartition des revenus, ainsi que celles du secteur
financier, de la fiscalité, du commerce extérieur et du logement.
IV. S'ADAPTER A LA NOUVELLE CONJONCTURE AU
LENDEMAIN DE L'ADHESION A L'OMC ET ELEVER SUR TOUS LES PLANS LE
NIVEAU DE L'OUVERTURE SUR L'EXTERIEUR
L'adhésion de la Chine à l'OMC signifie que le processus d'
ouverture du pays sur l'extérieur est entré dans une nouvelle ère.
Nous allons participer plus activement, amplement et profondément
à la coopération et à la concurrence économiques internationales.
Nous devrons en même temps mener à bien dans tous les domaines le
travail prévu pour la première année après notre entrée dans l'OMC.
Pour pouvoir s'intégrer dans l'OMC, la Chine a beaucoup
travaillé ces dernières années et surtout pendant les quelques
mois qui viennent de s'écouler. Nous avons pour l'essentiel achevé
d'inventorier les dispositions légales et règlements intéressés et
avons abrogé, révisé ou promulgué une série de lois et de
règlements appropriés. A partir du 1er janvier 2002, le niveau
général des droits de douane est passé de 15,3% à 12%, mesure qui
ne concerne pas moins de 5 300 catégories de marchandises. Cette
année, nous devrons, sur la base du travail déjà réalisé et en
mettant l'accent sur le renforcement de la compétitivité
internationale, mener à bien notre travail dans les domaines
suivants: premièrement, il faudra, selon le principe de l'
uniformité de la loi, de la non-discrimination et de la
transparence, nous appliquer à parfaire la législation et les
règlements économiques relatifs aux affaires extérieures afin qu'
ils soient conformes à la fois aux règlements de l'OMC et aux
conditions spécifiques de notre pays, et assurer l'équité et l'
efficacité de l'application de la loi. Deuxièmement, il nous
faudra, en fonction des engagements que nous avons pris lors de l'
adhésion à l'OMC, élargir selon un calendrier précis les domaines
de l'ouverture sur l'extérieur. Parallèlement, nous devrons
arrêter ou réviser les normes d'accès au marché sur les plans de
la qualité, de l'hygiène, de la lutte contre les épidémies, de l'
environnement et de la sécurité. Troisièmement, il nous faudra, à
travers des études consciencieuses, bien connaître et faire
pleinement valoir les droits divers dont notre pays jouit en tant
que membre de l'OMC, promouvoir la coopération économique
interrégionale et y participer activement. Quatrièmement, il
faudra lancer une campagne d'information sur l'OMC et ses
règlements en organisant, par étapes et par groupes, des stages de
formation à l'intention des fonctionnaires d'Etat, dont les cadres
dirigeants à partir de l'échelon du chef de district (chef de
service pour l'appareil administratif) et au-dessus, et du
personnel de gestion des entreprises de grande et moyenne
importance, et accélérer la formation d'experts maîtrisant les
règlements de l'OMC et les règles du commerce international.
Promouvoir le commerce extérieur. Nous continuerons à appliquer
la stratégie de diversification du marché et tâcherons d'
accroître les exportations de l'année en cours. Nous nous
efforcerons de conserver nos marchés tout en cherchant de nouveaux
débouchés. A cet effet, nous avons à régulariser ou optimaliser la
structure de nos exportations, à en élever la qualité et la valeur
ajoutée, à appliquer les mesures politiques visant à encourager
les exportations, à donner la priorité aux entreprises clés
crédibles et pourvoyeuses de devises dans le remboursement des
taxes, à réformer et à parfaire le mécanisme de détaxation en
faveur de l'exportation, à appliquer intégralement les
dispositions d'exonération, de compensation et de restitution des
taxes à l'égard des produits exportés par les fabricants eux-mêmes
ou par l'intermédiaire des entreprises spécialisées dans le
commerce extérieur. Nous devrons en outre étendre l'ouverture de
l' assurance-crédit, augmenter les crédits d'exportation et
accorder un soutien plus efficace aux exportations. Les services
des douanes devront approfondir leur réforme et améliorer
l'efficacité du passage en douane et le niveau de contrôle. Il
faudra faire progresser la réforme et la réorganisation des
entreprises du commerce extérieur afin de stimuler la
diversification des échanges avec l'étranger et de multiplier les
possibilités d' exportation. Il faudra continuer à mettre en uvre
la stratégie dite "aller au dehors du pays": encourager et aider
les entreprises de propriétés diverses capables de le faire à
investir,à s'implanter ou à exécuter à titre forfaitaire des
travaux à l' étranger, et en particulier dans les pays voisins, et
ce afin de promouvoir les exportations de technologies,
d'équipements, de matières premières et de services nationaux.
Nous devrons mener à bien les importations de technologies
avancées, d'équipements clés et de matières premières dont manque
le pays et diversifier progressivement nos fournisseurs de
matériels d'importance stratégique.
Continuer à mettre en valeur les capitaux étrangers et
optimiser la structure de l'investissement étranger. Pour ce faire,
nous devrons déployer de grands efforts pour introduire chez nous
des technologies de pointe et des méthodes de gestion moderne, et
faire appel à des spécialistes de haut vol. On incitera les
entreprises étrangères à investir dans la modernisation de l'
agriculture, le secteur de hautes technologies, la construction d'
infrastructures, l'exploitation de l'Ouest de la Chine, ainsi que
dans la rénovation et la réorganisation des entreprises publiques.
On encouragera les entreprises étrangères, en particulier les
multinationales, à établir sur le territoire chinois des usines et
des centres de R&D, sans oublier leurs quartiers généraux
régionaux. Afin de stimuler le développement du secteur tertiaire,
on n'hésitera pas à recourir aux services de grandes entreprises
ou d'agences d'intermédiaires étrangères de toute confiance
spécialisées dans le commerce, le tourisme, la comptabilité et la
vérification des comptes. Il faudra créer des conditions plus
favorables pour attirer l'investissement des petites et moyennes
entreprises étrangères. Par ailleurs, nous devrons continuer à
améliorer l'environnement de l'investissement, à perfectionner la
légalité, à régler les affaires en vertu de la loi, à améliorer la
qualité du service et à élever l'efficacité du travail. Nous
aurons également à standardiser les procédures d'absorption des
capitaux étrangers, à appliquer graduellement le traitement
national et à bien préparer notre candidature pour l'Exposition
universelle de Shanghai en 2010.
V. CONTINUER A ASSAINIR ET A REGLEMENTER DE FAÇON
VIGOUREUSE L'ECONOMIE DE MARCHE
Assainir et réglementer vigoureusement l'économie de marché
constitue une nécessité impérieuse pour accroître la demande
intérieure et développer une économie équilibrée. C'est aussi un
choix inévitable pour pouvoir nous intégrer dans l'OMC et nous
ouvrir plus largement sur le monde; il s'agit aussi d'une mesure
capitale pour le perfectionnement de l'économie de marché
socialiste. La réussite de la modernisation chinoise dépend de
cette remise en ordre. Nous avons donc intérêt à mener ce travail
en profondeur et à long terme, en nous basant sur les résultats
obtenus au cours de l'année écoulée, en nous armant d'une plus
ferme résolution et en prenant des mesures plus vigoureuses.
Lutter sur tous les fronts en mettant l'accent sur l'essentiel.
Il nous faudra, en nous attaquant aux problèmes aigus du moment,
nous appliquer à mettre de l'ordre dans les domaines suivants:
premièrement, il faudra combattre plus énergiquement les
agissements criminels de toutes sortes en matière de fabrication
et d'écoulement de contrefaçons et de produits de mauvaise qualité,
et en particulier sévir résolument contre les mauvais produits
alimentaires, les faux médicaments et appareils médicaux et les
autres produits qui portent gravement atteinte à la vie ou à la
santé de la population. Deuxièmement, il faudra continuer à mettre
en ordre et réglementer le marché du bâtiment ainsi que celui de
la propriété immobilière et celui des produits culturels et
renforcer l'ordre financier et fiscal. Pour ce faire, nous aurons
à lutter inlassablement contre les activités criminelles telles
que la fraude fiscale, l'acquisition illicite de devises
étrangères, la vente pyramidale et la contrebande, à combattre
sévèrement les actes illicites comme la présentation de fausses
factures, le truquage d'états financiers et le maquillage de
comptes, à rectifier et réglementer les activités des cabinets d'
experts-comptables et des autres organismes intermédiaires de
services et à déployer de grands efforts pour assainir le secteur
du tourisme. Troisièmement, il faudra renforcer l'ordre financier.
Concrètement, cela signifie que nous aurons à sévir rigoureusement
contre les agissements illégaux commis par les banques, les
bourses, les sociétés d'assurances et d'autres institutions
financières, à interdire résolument les institutions et activités
financières illégales, à combattre rigoureusement l'escroquerie
financière, la collecte de fonds illicite, la manipulation du
marché des valeurs, les transactions secrètes, ainsi que la
soustraction malveillante et frauduleuse de dettes. Quatrièmement,
il faudra mettre fin aux "cloisonnements régionaux" et au monopole
sectoriel. Il s'agira de redresser et de sanctionner en vertu de
la loi les fonctionnaires qui abusent de leurs prérogatives pour
dresser arbitrairement des barrières et faire obstacle à la
circulation des marchandises et à la concurrence loyale, de
continuer à remanier le marché du pétrole raffiné et les marchés
publics de toute sorte et de poursuivre la lutte contre les abus
en matière de fixation de prix et de perception de droits.
Cinquièmement, il faudra, pour prévenir les accidents graves,
renforcer la surveillance de la sécurité routière, perfectionner
le système de responsabilité pour la sécurité et en finir avec les
commandements et opérations contrevenant aux règlements de tout
genre. Il faudra en outre renforcer le contrôle de la production,
de l'exploitation, du transport, du stockage et de l'utilisation
des produits chimiques dangereux ou des produits inflammables et
explosifs. Les usines et les mines qui produisent de la mauvaise
qualité, polluent l'environnement, détruisent des ressources
naturelles et fonctionnent au mépris des règles les plus
élémentaires de sécurité seront fermées en vertu de la loi. En
remettant de l'ordre dans l'économie de marché, nous nous
appliquerons à régler les plus grosses affaires criminelles et à
punir avec sévérité les coupables et éléments dépravés.
Remédier tant à la cause qu'aux symptômes du mal en
privilégiant les solutions radicales. Il faudra examiner
soigneusement et au cas par cas les demandes des différents agents
économiques, de manière à ne pas laisser accéder au marché que
ceux qui présentent les conditions requises. Les organismes
gouvernementaux aux différents échelons devront, conformément aux
dispositions pertinentes, couper leurs liens avec les entreprises
et les agences d'intermédiaires et continuer à prendre des mesures
énergiques en vue d'appliquer les stipulations relatives à la "
comptabilité séparée des recettes et des dépenses" dans les
confiscations et dans la perception de frais administratifs et d'
amendes. Il faudra pratiquer en même temps le budget général et le
budget sectoriel dans le but de garantir les dépenses nécessaires
à l'exercice des fonctions administratives et judiciaires de l'
Etat en vertu de la loi. Il faudra renforcer la légalité en
perfectionnant les règlements sur la coordination entre les
sanctions administratives et les poursuites pénales, en prévenant
et rectifiant la pratique consistant à ne pas intenter de
poursuites judiciaires ou à remplacer les peines légales par une
simple amende, et en alourdissant les peines contre les
agissements criminels. Il faudra remédier à la mauvaise
application de la loi due au nombre excessif d'organismes chargés
de la faire respecter, mettre en oeuvre rigoureusement le système
de responsabilité et de poursuite contre tout manquement au devoir
et, pour que la loi soit bien appliquée, veiller à améliorer la
formation des personnels préposés à son exécution. Il faudra
développer effectivement le crédit social et faire prévaloir
progressivement dans toute la société de bonnes murs en mettant à
l'honneur la loyauté et l'intégrité. Il faudra accélérer l'
établissement d'un dossier de crédit des entreprises, des agences
d'intermédiaires et des individus, et faire en sorte que ceux qui
ont un dossier douteux aient à le regretter, qu'ils voient leur
réputation ruinée et qu'ils soient punis en vertu de la loi. Il
faudra adopter sur une grande échelle des moyens de surveillance
modernes et utiliser à plein les ressources de l'informatique et
connecter entre eux tous les secteurs, de manière à instaurer un
véritable partage de l'information. Il faudra accélérer la réforme
du système de circulation des marchandises, promouvoir les modes
de circulation modernes et empêcher ainsi l'entrée des produits
contrefaits et de pacotille sur le marché. Il faudra en outre
faire jouer pleinement leur rôle aux associations professionnelles
et aux agences d'intermédiaires, réformer et parfaire leurs
mécanismes d'autodiscipline et accorder l'attention nécessaire au
rôle de surveillance de la population et des médias.
VI. METTRE EN OEUVRE LA STRATEGIE DE RENOUVEAU DE LA NATION
GRACE AUX SCIENCES ET A L'EDUCATION, ET CELLE DE DEVELOPPEMENT
DURABLE, ET RENFORCER L'EDIFICATION DE LA CIVILISATION SPIRITUELLE
Promouvoir le progrès et l'innovation scientifiques et
techniques. Il faudra accélérer la mise en place d'un système
national d'innovation et renforcer la recherche fondamentale et l'
étude des hautes et nouvelles technologies d'importance
stratégique en vue d'accroître notre capacité d'innovation
autonome. Pour assurer la montée en gamme des branches
industrielles et devenir plus compétitif sur le marché, on devra
consacrer de plus grands efforts aux recherches en matière de
technologies clés et d'intérêt général, et activer la conversion
des découvertes scientifiques en applications industrielles. A cet
effet, le mécanisme d'investissement à risque et celui de
stimulation des innovations devront être établis ou améliorés. Il
faudra poursuivre en profondeur la réforme du système d'
administration des institutions scientifiques en encourageant les
laboratoires et les instituts travaillant sur des projets d'
utilité publique à accélérer leur propre réforme. On s'efforcera
de briser tous les cloisonnements et de rationaliser la
répartition des moyens dont dispose le pays dans le domaine de la
recherche, de manière à mettre en place un système de gestion
visant à conjuguer les efforts des secteurs concernés, des
instances locales, des universités et des entreprises. On
attachera une plus grande importance aux centres de développement
technologique des moyennes et grandes entreprises. On devra donner
une impulsion aux sciences sociales, dont la philosophie, et
veiller tout particulièrement à étudier les grands projets qui
touchent à l'intérêt général, visent loin et revêtent une
importance stratégique. En fin, il faudra mieux assurer la
protection et la gestion de la propriété intellectuelle et
moraliser les activités académiques.
Continuer à développer en priorité l'enseignement.
On s'attachera à améliorer la qualité globale des élèves et on
intensifiera le travail d'éducation politique et idéologique parmi
eux afin de promouvoir leur développement harmonieux sur le plan
moral, intellectuel, physique et esthétique. Il faudra renforcer
l' enseignement de base, consolider et développer les résultats
enregistrés dans nos efforts pour généraliser la scolarité
obligatoire de neuf ans et faire disparaître l'analphabétisme
parmi les jeunes et les moins jeunes des régions rurales, et
veiller notamment à généraliser de façon accélérée l'enseignement
obligatoire dans les régions déshéritées et celles peuplées d'
ethnies minoritaires. On devra également promouvoir la réforme du
système de gestion en matière d'enseignement obligatoire, et ce au
niveau des districts en particulier, et assurer une rémunération
ponctuelle et exacte des enseignants. Il faudra développer
activement l'enseignement secondaire du deuxième cycle. On s'
attachera à promouvoir l'enseignement supérieur et l'on réajustera
l'agencement des disciplines en fonction des nouvelles évolutions.
On fera de plus grands efforts en vue de développer l'enseignement
professionnel dans les écoles secondaires et supérieures. On
réformera les programmes d'études et on renouvellera le contenu
des manuels afin d'améliorer la qualité de l'enseignement. On
continuera à faire progresser la réforme du système de gestion des
universités et à promouvoir un mode de gestion de leurs services
d' intendance qui soit économiquement rentable. On veillera à
améliorer la formation générale du corps enseignant sur les plans
tant politique que professionnel. On cherchera à informatiser l'
éducation et à développer l'enseignement moderne à distance. Les
autorités gouvernementales devront accorder plus de fonds à l'
éducation. On encouragera les différents milieux de la société à
créer des écoles tout en réglementant la création et le
fonctionnement des établissements scolaires privés ou à capitaux
chinois et étrangers.
Mettre en oeuvre sérieusement la politique de formation de
talents. Il faudra suivre fermement la politique recommandant des
cadres à la fois révolutionnaires, jeunes, cultivés et spécialisés,
de même que maintenir le principe combinant l'intégrité morale et
l'aptitude professionnelle, et ce pour accélérer la formation et
la sélection des compétences qui répondent aux exigences de la
réforme et de l'ouverture sur l'extérieur ainsi qu'à celles de la
modernisation du pays. On a besoin surtout des talents spécialisés
dans le secteur de la high-tech et des spécialistes qui maîtrisent
parfaitement la finance internationale, la comptabilité, le
commerce, le droit ou le management moderne. Il faudra approfondir
la réforme du système des cadres et du personnel et parfaire les
mécanismes de sélection, d'embauche, d'appréciation par examen, d'
encouragement et de supervision. On devra savoir découvrir et
employer sans hésitation de jeunes talents qui excellent dans les
domaines scientifique et technique. On fera jouer pleinement leur
rôle aux ingénieurs, aux techniciens et aux ouvriers qualifiés. On
matérialisera la politique de rémunération tenant compte du niveau
technique, de la capacité de gestion et des autres éléments en
récompensant réellement les scientifiques et les administrateurs
supérieurs qui se distinguent par leur rôle remarquable dans le
travail professionnel. On prendra de nouvelles mesures pour
attirer et engager des experts étrangers de haut niveau et inciter
les étudiants chinois à l'étranger à rentrer au pays pour y créer
leur propre entreprise.
Suivre la voie d'un développement durable. Il faudra poursuivre
le planning familial, l'une des politiques fondamentales de l'Etat,
faire appliquer la Loi sur la démographie et le planning familial.
On accordera une attention particulière à la limitation des
naissances surtout dans les régions rurales et dans la population
flottante pour maintenir un taux faible de natalité et protéger la
santé de la mère et de l'enfant. On exécutera consciencieusement
le Programme de développement des femmes et des enfants, et on
défendra plus fermement les droits et intérêts légitimes des
femmes et des mineurs. On se souciera davantage du troisième âge
et on accordera une aide et un soutien plus efficaces aux
handicapés. On devra, en vertu de la loi, protéger et exploiter
judicieusement les terres, les gisements miniers, l'eau douce, les
mers, les forêts, les prairies et les ressources climatiques,
faire respecter scrupuleusement la réglementation concernant la
gestion des terres arables et des bois, et veiller à économiser l'
eau et les sources d'énergie. On s'efforcer d'élever le taux d'
exploitation polyvalente des ressources et parfaire le système de
l'utilisation payante. On s'attachera à protéger l'environnement
et à lutter contre la pollution en accordant toujours plus de
fonds à ce secteur. On accélérera l'exécution des projets d'
aménagement clés et on prendra des mesures plus efficaces pour
contrôler et réduire les rejets et les émissions des matières
polluantes, de manière à améliorer la qualité de l'environnement
sur les principaux cours d'eau ainsi que dans les régions
riveraines, les agglomérations urbaines et les zones maritimes. On
encouragera une production non polluante et propre et on
développera les industries de protection de l'environnement. On s'
attachera à créer des zones écologiques modèles. Il faudra aussi
déployer de plus grands efforts pour le reboisement et la
plantation de pelouses. On protégera mieux les zones humides. On
mettra en place un système de protection de l'environnement et de
prévention contre les calamités naturelles. On développera le
secteur sanitaire en accordant une attention toute particulière à
la santé publique et au travail médical dans les régions rurales
où l'on devra investir des fonds plus importants et essayer
diverses formes d'assurance maladie et améliorer autant que
possible les conditions médicales des dispensaires. Et on veillera
à prévenir et à combattre les maladies graves, telles que maladies
contagieuses, les maladies professionnelles et les maladies
endémiques, qui nuisent sérieusement à la santé de la population.
On encouragera les habitants à se livrer à des activités sportives
pour fortifier leur constitution physique et on incitera les
sportifs à améliorer leurs performances. On mènera à bien tous les
préparatifs nécessaires à l'organisation des Jeux olympiques de l'
an 2008 à Beijing de façon à ce que ce grand événement contribue à
l'ouverture et à la réforme de même qu'à la modernisation de la
capitale.
Promouvoir les valeurs morales. On poursuivra les
efforts en vue d'éduquer les cadres et la population dans l'esprit
du marxisme-léninisme, de la pensée de Mao Zedong, de la théorie
de Deng Xiaoping et du concept important dit de la "triple
représentativité". On continuera à tout faire pour que le pays
soit gouverné en vertu de la loi et à la lumière des principes
moraux. A cet effet, on devra concrétiser le "Programme d'
application des principes régissant l'éducation morale des
citoyens" et mettre à l'honneur dans toute la société les
principales valeurs éthiques: patriotisme et respect de la loi,
politesse et honnêteté, solidarité et amabilité, diligence et
confiance en soi, professionnalisme et dévouement. On veillera
tout particulièrement à l'éducation patriotique et à développer l'
esprit de renouveau de la nation chinoise. Il faudra lancer une
campagne de vulgarisation des connaissances scientifiques,
combattre l'obscurantisme et la superstition, promouvoir l'esprit
scientifique et préconiser des modes vie à la fois sains et
civilisés. On poursuivra dans la population les activités
destinées à développer les valeurs morales socialistes. On
continuera à développer de façon accélérée les sciences sociales,
les lettres, les arts, la presse, l'édition, la radiodiffusion, le
cinéma, la télévision et les autres secteurs culturels; on
continuera toujours à servir le peuple et le socialisme et à
donner une bonne orientation à l'opinion publique et on fera voir
le jour à de plus nombreuses oeuvres remarquables reflétant les
réalités de notre époque et traduisant la volonté du peuple. On
intensifiera la réforme dans les domaines de la presse, de l'
édition, de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision. On
attachera une grande importance au rôle de l'Internet et à sa
gestion. On s'efforcera de renforcer la construction de
bibliothèques, de musées, de maisons de la culture, de maisons des
sciences, de services d'archives et d'autres installations
culturelles ou sportives publiques, et on consacrera de plus
grands efforts à la préservation et à la protection du patrimoine
culturel. On perfectionnera la politique en matière d'industrie
culturelle en encourageant les différents milieux de la société à
contribuer au développement de l'uvre culturelle. On poursuivra
en profondeur et de manière durable la lutte contre la
pornographie et les autres publications illégales, et on sévira
contre les éditions piratées et la contrebande de disques compacts.
On multipliera enfin les échanges culturels avec les autres pays
du monde.
VII. POURSUIVRE LA RECONVERSION DES ATTRIBUTIONS DU
GOUVERNEMENT ET AMELIORER SON STYLE DE TRAVAIL
C'est la tâche que nous avons à accomplir à l'heure actuelle,
alors que nous sommes confrontés à la nouvelle conjoncture créée
par la réforme et l'ouverture et que nous oeuvrons pour que le
gouvernement se conforme en tous points au principe d'intégrité,
de diligence, de sérieux et d'efficacité. Ainsi, pour que l'esprit
de la 6e session plénière du XVe Comité central soit matérialisé
intégralement, nous mettrons l'accent sur les trois aspects
suivants de notre activité :
Activer la reconversion des attributions du gouvernement. La
restructuration de l'appareil gouvernemental et la reconversion de
ses attributions ont déjà enregistré des progrès considérables,
mais il y a encore beaucoup de problèmes à résoudre. Il est grand
temps de se libérer réellement des entraves héritées de l'économie
planifiée et de se concentrer sur la régulation de l'économie, la
surveillance du marché, l'administration des affaires sociales et
le service de la société. Ainsi, en continuant à opérer une
division rationnelle du travail selon les fonctions des différents
services, on empêchera que ceux-ci se renvoient la balle sur
certaines affaires et que des fonctionnaires éludent leurs
responsabilités. La mise en oeuvre de la stratégie d'
administration légale de l'Etat nous impose une sévère discipline
en même temps qu'elle nous fait un devoir de conduire les affaires
publiques en vertu de la loi. Dans ce contexte, on aura à revoir à
la baisse le système de soumission de projets pour examen et
approbation administratifs. Pour les projets qui doivent quand
même leur être soumis, la procédure d'examen devra être
réglementée, simple et transparente, avec une définition précise
des responsabilités. Les dispositions prises à cette fin par le
Conseil des Affaires d'Etat devront donc être suivies avec sérieux
dans toutes les régions et par tous les départements
administratifs. En outre, pour que l'appareil gouvernemental
puisse faire preuve de plus d'efficacité, notamment en matière de
contrôle et de supervision, il faudra activer l'informatisation
des différents départements et généraliser le recours aux services
électroniques.
Améliorer sensiblement le style de travail du
gouvernement. Poursuivre en profondeur la lutte anticorruption.
Conduire les affaires publiques avec intégrité dans le seul souci
de servir le peuple, tel est l'impératif découlant des objectifs
fondamentaux du Parti et du gouvernement chinois, et c'est aussi
le principe essentiel que chaque fonctionnaire doit respecter. L'
intégrité et le respect de la loi constituent donc une règle de
conduite élémentaire pour les autorités gouvernementales de tous
les échelons, de même que pour tous les fonctionnaires. Les
auteurs d'infractions à la discipline et à la loi, par abus de
pouvoir, malversations et corruption seront poursuivis et punis
avec rigueur. Nous aurons à traiter plus efficacement les causes
de ces phénomènes, c'est-à-dire à prévenir et attaquer la
corruption à la source. Par ailleurs, le Comité central ayant
décidé que l'année en cours serait celle de l'amélioration du
style de travail, cette directive devra être suivie avec sérieux.
Dans ce contexte, le goût des apparences et l'esprit
bureaucratique -- ces maux qui peuvent dévoyer une nation et
causer de graves préjudices au peuple --, devront être combattus
avec plus de fermeté. A cette fin, nous devrons tous réduire
considérablement le nombre des réunions et les montagnes de
paperasse, aller sur le terrain pour nous frotter aux réalités, et
aller aux échelons de base pour savoir réellement ce qui s'y passe.
Nous devrons prêter une oreille attentive aux revendications
populaires, nous soucier des difficultés des habitants et résoudre
sans retard les problèmes qui ont suscité de fortes réactions ou
même un vif mécontentement parmi la population. Nous devrons
également combattre la folie des grandeurs ainsi que toute
tentative de dissimulation que ce soit vis-à-vis des échelons
supérieurs ou des échelons inférieurs, et nous opposer à l'
utilisation abusive des ressources de la population ainsi qu'au
recours à des procédés autoritaires et coercitifs, autant de
comportements indésirables qui devront céder la place à une
attitude honnête, à du travail solide, à un constant souci d'
efficacité.
Combattre résolument le goût du luxe et le gaspillage. A l'
heure actuelle, de graves phénomènes de dilapidation et de
gaspillage se manifestent dans tous les secteurs, que ce soit dans
la production ou la construction, dans la distribution ou la
consommation. Dans certains endroits -- sous prétexte d'urbanisme -
-, la folie des grandeurs fait des ravages et se traduit par un
goût immodéré du luxe et de sophistication dans la réalisation d'
édifices destinés à soigner l'image de la localité ou à exalter
les "réalisations" de ses dirigeants. Ailleurs, alors que les
échéances de paiement des salaires ne peuvent même pas être
respectées, on a lancé d'une façon aberrante -- en violation
flagrante des règlements --, des projets de construction d'
immeubles publics de luxe. Ou alors, on organise, sous toutes
sortes de prétextes, des journées de célébration et d'autres
festivités qui sont autant d'occasions de faire étalage d'un faste
insolent; dans la même veine, les banquets fastueux et
divertissements haut de gamme, y compris les voyages touristiques
à l'étranger, le tout aux frais du contribuable. C'est un gouffre
qui engloutit des quantités colossales de fonds et de biens
matériels. Il faut absolument rompre en visière avec cette
tendance malsaine! Premièrement on remettra à l'honneur -- tambour
battant --, les principes de labeur et de créativité, de diligence
et d'économie tant dans l'effort national de développement
économique que dans toute autre activité. Il faut en finir avec
les extravagances de toutes sortes, dont les auteurs ne tiennent
compte ni des possibilités actuelles ni des répercussions qu'elles
peuvent avoir. Deuxièmement, on s'efforcera de réduire les
dépenses. Dans la production, la construction, la distribution
commerciale et les autres secteurs, on cherchera à réduire les
coûts de revient et les autres frais. Chaque administration,
chaque entreprise, chaque institution devra calculer ses dépenses
au plus près et s'interdire résolument toute dépense inutile.
Cette année, toutes les régions, tous les services et toutes les
unités de travail devront préciser les objectifs qu'ils se sont
fixés pour mettre fin au gaspillage et réduire les dépenses, ainsi
que les mesures qu'ils ont prévues à cette fin. Troisièmement, on
imposera le respect de la discipline financière. On unifiera le
paiement des caisses publiques par le seul truchement du Trésor,
les budgets des finances à tous les échelons devront être conçus
plus rigoureusement, on renforcera la supervision des comptes
ainsi que la gestion des comptes spéciaux des administrations
publiques, et l'on veillera également à intensifier le contrôle
des revenus extrabudgétaires. Enfin, les caisses noires, de même
que toute dépense inconsidérée de fonds publics, feront l'objet de
sanctions sévères en tant que violations flagrantes des règlements
existants.
Les autorités gouvernementales à tous les échelons
sont tenues de se soumettre d'elles-mêmes au contrôle de l'
assemblée populaire de l'échelon correspondant ainsi que de son
comité permanent; elles prendront aussi l'initiative de resserrer
leurs liens avec la Conférence consultative politique et elles
prêteront une oreille attentive aux opinions formulées par les
partis et groupements démocratiques, la Fédération nationale d'
Industrie et de Commerce, les personnalités sans-parti et les
organisations populaires. Il faudra aussi améliorer davantage le
système de prise de décision démocratique sur la base de
consultations; on encouragera les citoyens à exercer un contrôle
sur les administrations gouvernementales et leur personnel, et l'
on élargira les canaux d'information sur la situation au sein de
la société et les aspirations de la population. De cette façon, l'
activité du gouvernement pourra réellement refléter les désirs et
les intérêts de la nation.
Camarades députés,
Dans la situation qui est la nôtre aujourd'hui, garantir la
sécurité de l'Etat et assurer la stabilité de la société civile
revêtent une importance toute particulière. Nous veillerons à
prévenir les activités de sabotage des ennemis intérieurs et
extérieurs et livrerons à ces derniers une guerre sans merci tout
en respectant la loi. Nous sévirons aussi durement contre les
activités criminelles des terroristes, des extrémistes religieux
et des séparatistes. Nous poursuivrons la lutte contre le
falungong et d'autres sectes sataniques. Nous devrons également
poursuivre en profondeur, et dans le respect de la loi, la
campagne dite "frapper fort" contre la criminalité de droit commun
et les associations de malfaiteurs, sans oublier de nettoyer les
lieux et locaux où l'ordre public est sérieusement malmené, de
manière à ce que la sécurité s'améliore sensiblement. Il faudra
allier répression et prévention en mettant l'accent sur cette
dernière, appliquer scrupuleusement toutes les mesures visant à
améliorer la sécurité publique et mettre activement sur pied un
dispositif de prévention et un mécanisme d'allocation permanente
de fonds en faveur des services judiciaires et de sécurité
publique. Dans les villes, on consacrera de plus grands efforts au
développement et à la gestion des quartiers résidentiels et, à la
campagne, on veillera à l'édification du pouvoir politique des
unités de base. On s'efforcera de traiter correctement les
contradictions nées au sein du peuple du fait de la nouvelle
conjoncture et de résoudre dès leur apparition et en remontant à
leur source les problèmes capables d'ébranler la paix civile.
Renforcer l'union nationale et préserver l'unité de la patrie
sont dans l'intérêt fondamental de notre peuple pluriethnique.
Dans cet ordre d'idées, nous nous attacherons à maintenir et
améliorer le système d'autonomie régionale des communautés
ethniques minoritaires, à appliquer sans réserve la politique les
concernant et à consolider et développer les rapports inter-
ethniques socialistes d'égalité, de solidarité et d'entraide. Nous
aiderons les régions peuplées d'ethnies minoritaires à accélérer
leur développement. Nous poursuivrons l'opération visant à "
développer les régions limitrophes et enrichir leurs populations"
et nous consacrerons de grands efforts à la formation de cadres et
de compétences parmi les ethnies minoritaires. Nous appliquerons
la politique de liberté de croyance religieuse du Parti,
renforcerons l'administration légale des affaires religieuses et
aiderons les croyants à s'ajuster aux exigences de la société
socialiste. Tout en laissant aux différentes religions du pays le
droit de gérer de façon autonome leurs affaires, nous veillerons à
ce qu'elles restent ancrées dans les valeurs du patriotisme. Nous
appliquerons notre politique de toujours concernant les Chinois d'
outre-mer et ferons notre travail avec diligence dans ce domaine.
Le renforcement de la défense nationale et des forces armées
constitue une garantie importante pour la sécurité et la
modernisation socialiste de la Chine. Selon l'exigence globale de
qualification politique, de compétence professionnelle, d'
excellence dans le travail, de discipline et d'assurance du
soutien logistique et en nous fondant sur la stratégie de défense
active élaborée pour la nouvelle période historique, nous
veillerons à doter nos forces armées des nouveaux acquis de la
science militaire, à les administrer strictement et avec économie
en mettant l'accent sur la qualité, de manière à accentuer leur
caractère révolutionnaire, leur modernisation et leur conformité
aux normes internationales, et à accroître leur aptitude au combat
dans les conditions d'une guerre de nature défensive et faisant
appel à de hautes technologies ainsi que leur capacité à faire
face aux crises. A cette fin, nous aurons à accélérer le
réajustement, la réforme et le développement de l'industrie
militaire, à élever le niveau de la recherche scientifique et à
améliorer nos capacités d'innovation et notre armement. Nous
devons également approfondir la réforme du système de logistique
afin d'améliorer la rentabilité de l'économie militaire, ainsi que
sa capacité de soutien global. Parallèlement au renforcement de la
gendarmerie, nous perfectionnerons le système de mobilisation et
améliorerons l'organisation de la milice populaire et du corps des
réservistes. Et dans le souci de préserver et consolider l'union
entre l'armée et le gouvernement d'une part et l'armée et la
population de l'autre, nous poursuivrons la campagne de
sensibilisation sur des thèmes liés à la défense nationale, ainsi
que sur la belle tradition de soutien à l'armée et d'aide aux
familles des militaires et, au sein de celle-ci, de soutien au
gouvernement et d'attachement au peuple.
Nous devrons appliquer intégralement le principe "un
Etat, deux systèmes" et la Loi fondamentale de Hongkong et celle
de Macao. Préserver leur prospérité et leur stabilité à long terme
sera notre objectif inébranlable. Le gouvernement central
continuera à soutenir les exécutifs des zones administratives
spéciales de Hongkong et de Macao ainsi que leurs chefs dans leurs
efforts en vue de gouverner en vertu de la loi et il renforcera
les échanges et la coopération entre les régions de l'intérieur d'
une part et Hongkong et Macao de l'autre dans les domaines
économique, commercial, scientifique, culturel et de l'éducation.
Nous sommes pleinement confiants en l'avenir de Hongkong et de
Macao.
Au cours de la nouvelle année, conformément au principe
fondamental de "réunification pacifique, un Etat et deux systèmes",
ainsi qu'à la "Proposition en huit points" du président Jiang
Zemin sur la question de Taiwan, nous nous efforcerons de faire
progresser les relations entre les deux rives du détroit dans le
sens d'une réunification pacifique. Nous réaffirmons qu'il n'
existe qu'une seule Chine et que la partie continentale et Taiwan
font toutes deux partie de la Chine, dont la souveraineté d'Etat
et l'intégrité territoriale ne se partagent pas. Le principe d'"
une seule Chine" constitue la base et la condition préalable de
tout développement des relations entre les deux rives du détroit
et de la promotion de la réunification pacifique de la patrie.
Notre position de toujours, c'est que la reprise du dialogue et
des négociations ne sera faisable que sur la base du principe d'"
une seule Chine", et nous continuerons à oeuvrer au développement
de ces relations, au renforcement des échanges économiques et
culturels ainsi qu'au prompt établissement de communications
maritimes, aériennes, postales et commerciales directes entre les
deux rives du détroit. Nous continuerons à renforcer, comme par le
passé, les échanges et le dialogue avec les partis et
personnalités de tous les milieux de Taiwan qui sont favorables au
principe d'"une seule Chine" et au développement des relations
entre les deux rives. Nous soutiendrons également les actions
légitimes des Chinois d'outre-mer et des personnes d'origine
chinoise dans leur lutte contre toute tentative d'"indépendance de
Taiwan" et pour la réunification de la patrie. Nous sommes
convaincus que la cause de la réunification de la mère patrie sera
couronnée de succès dans un avenir qui n'est plus très éloigné.
VIII. MENER A BIEN LA DIPLOMATIE
En 2001, la situation internationale a connu des hauts et des
bas. Toutefois, la paix et le développement demeurent les
préoccupations dominantes de l'époque et l'évolution conduisant à
la multipolarisation mondiale reste inchangée. La conjoncture
internationale comportera, comme par le passé, plus d'opportunités
que de défis. Alors que la paix, la détente et la stabilité
prédomineront dans l'ensemble, des guerres, tensions et agitations
se produiront à l'échelle locale : telle sera pour un temps assez
long la configuration générale de la situation internationale.Face
à cette conjoncture internationale en pleine mutation, la Chine a
obtenu de nouveaux succès diplomatiques qui ont rehaussé sa
position et son prestige sur la scène internationale. Elle a
renforcé ses relations d'amitié avec de nombreux pays en voie de
développement. Nos relations de bon voisinage et de coopération
avec nos voisins se sont développées dans tous les domaines. L'
année passée, nous avons proclamé avec la Russie et quatre pays d'
Asie centrale la création de l'"Organisation de Coopération de
Shanghai". A la Ve réunion des dirigeants Chine-ASEAN, la création
graduelle dans les dix années à venir d'une zone de libre-échange
Chine-ASEAN a fait l'unanimité. Nos relations avec la République
populaire démocratique de Corée, la République de Corée ainsi que
les pays de l'Asie du Sud se sont développées régulièrement. Notre
coopération amicale avec les pays d'Afrique et d'Amérique latine a
porté de nouveaux fruits. Nos relations d'amitié avec les pays
arabes et islamiques ont continué à se développer.
Nos relations avec les Etats-Unis, la Russie, l'Union
européenne et le Japon se sont développées et améliorées. Tout en
prenant une part active et réaliste aux activités diplomatiques
multilatérales, notamment dans les domaines politique, économique,
culturel, social et du désarmement, nous avons su préserver la
souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale de notre
pays, ainsi que sa sécurité et sa dignité nationale. La Chine a
uni ses efforts à ceux de la communauté internationale pour
condamner et combattre le terrorisme et joué un rôle constructif
dans la lutte antiterroriste internationale.
Au cours de la nouvelle année, nous resterons fidèles à notre
politique extérieure indépendante et pacifique. Sur la base des
cinq principes de la coexistence pacifique, nous intensifierons
notre union et notre coopération avec les pays en voie de
développement, consoliderons et développerons nos relations de bon
voisinage et de coopération avec les pays qui nous entourent et
continuerons à améliorer et développer nos relations avec les pays
développés. Nous prendrons une part active aux affaires des
Nations Unies ainsi qu'aux affaires internationales. De concert
avec les peuples des autres pays, nous nous consacrerons aux
oeuvres de paix, de développement et de progrès, et lutterons
contre l'hégémonisme et la politique du plus fort ainsi que contre
le terrorisme sous toutes ses formes, de manière à promouvoir la
mise en place d'un nouvel ordre politique et économique
international, qui soit juste et rationnel, et à apporter une
contribution substantielle à la sauvegarde de la paix et à la
promotion de la prospérité commune dans le monde.
Camarades députés,
Cette année, les tâches du gouvernement seront lourdes et nous
assumerons une grande et noble responsabilité. Unis autour du
Comité central du Parti ayant comme noyau dirigeant le camarade
Jiang Zemin et portant haut levé le drapeau de la théorie de Deng
Xiaoping, inspirons-nous des principes de la "triple
représentativité", avançons avec l'époque, ayons l'esprit d'
entreprise, soyons pleins de confiance, allons au devant des
difficultés et travaillons dur, pour remporter de nouveaux succès
dans notre oeuvre de réforme, d'ouverture et de modernisation !
FIN
|