Accueil Chine Monde Afrique Economie Culture/Edu Science/Tech Santé Société Environnement Tourisme Sports
-
INTERVIEW: le chef de la BAD préconise des actions plus "agressives" pour stimuler l'économie
-
La France veut voir un Européen au poste de secrétaire général de l'OTAN
-
Le PM japonais préconise davantage de mesures de relance économique
-
OTAN: l'adhésion à l'OTAN garantit la sécurité de la Pologne
-
Clôture de la session annuelle de l'APN
Texte intégral: Rapport d'activité du gouvernement(8)
  2009-03-14 12:53:59  

        Accorder la priorité au développement de l'éducation. Il  importera d'élaborer cette année, à l'issue d'études précises, le  Programme du plan national de réforme et de développement à long  et moyen terme de l'éducation. Y seront formulées les dispositions globales en faveur de la réforme et du développement de  l'éducation de notre pays jusqu'en 2020. Pour y arriver, nous  devrons notamment agir dans les cinq domaines suivants au cours de cette année:Premièrement, nous devrons assurer l'égalité dans  l'éducation. Pour ce faire, nous veillerons à une application  effective de la politique de l'éducation obligatoire et gratuite  dans les régions urbaines et rurales du pays. Le barème des  dépenses publiques consacrées à l'éducation obligatoire dans les  campagnes s'en trouvera augmenté, de sorte que les subventions  destinées aux dépenses publiques s'élèveront respectivement à 300  yuans et à 500 yuans par personne dans les écoles primaires et  secondaires. Il faudra résoudre graduellement le problème de  l'éducation des enfants des paysans migrants pour qu'ils puissent  accéder gratuitement à l'enseignement obligatoire dans les villes  où travaillent leurs parents. Les subventions accordées aux  pensionnaires issus de familles rurales pauvres pendant la durée  de l'enseignement obligatoire seront majorées. Nous tâcherons de  rembourser pratiquement, en l'espace de trois ans, les dettes des  autorités locales occasionnées par la généralisation de  l'enseignement obligatoire de 9 ans dans les campagnes. Dans le  même temps, nous améliorerons le système national de l'allocation  de prêt-études, accroîtrons l'aide financière aux élèves issus de  familles démunies qui suivent un cursus normal dans les écoles  supérieures ou qui suivent des études dans les écoles  professionnelles secondaires, de manière à ce que tous aient un  accès égal à l'éducation et que tous les élèves issus de familles  démunies poursuivent une scolarité normale. Deuxièmement, nous  devrons accélérer l'optimisation de la structure des organismes  d'enseignement. Dans cette optique, nous nous attacherons à  développer l'éducation professionnelle, tout en accordant en  priorité un soutien à l'enseignement professionnel secondaire dans les régions rurales. L'enseignement professionnel secondaire  deviendra gratuit par étape. Les étudiants d'origine rurale issus  de familles pauvres et ceux des spécialités ayant trait à  l'agriculture seront les premiers à en bénéficier. Nous  continuerons à améliorer l'enseignement supérieur, à encourager  l'émergence d'écoles supérieures de haut niveau et de disciplines  prioritaires, de même qu'à inciter les écoles supérieures à  modifier leurs spécialités et leur programme d'études, afin de  mieux répondre aux exigences du marché et du développement  socio-économique. Troisièmement, nous devrons renforcer la  formation du corps enseignant. Pour les enseignants du cycle de  l'enseignement obligatoire, un régime salarial en rapport avec les performances sera appliqué. 12 millions d'enseignants des écoles  primaires et secondaires verront augmenter leur salaire. Les  finances centrales débloqueront à cette fin 12milliards de yuans.  Les finances locales seront tenues, elles aussi, d'accroître leur  contribution dans ce domaine. Dans le même temps, nous  renforcerons globalement la formation des enseignants, notamment  celle des enseignants ruraux. Les mesures nécessaires seront  adoptées pour encourager les étudiants, notamment ceux qui se  destinent au métier d'enseignant, à assurer des postes  d'enseignant aux échelons de base et à la campagne. Quatrièmement, nous devrons développer une éducation susceptible de favoriser  l'épanouissement de l'individu. Les établissements d'enseignement  de toutes les catégories et de tous les niveaux sont appelés, afin d'assurer un épanouissement de la personne, à accélérer la réforme du programme d'études, des manuels scolaires, des méthodes  pédagogiques et des systèmes d'examens et d'évaluation. Cette  réforme a pour but de libérer les lycéens, collégiens et écoliers  du poids des programmes scolaires surchargés. C'est ainsi que nous permettrons à nos élèves d'avoir plus de temps pour réfléchir et  pour se livrer à la pratique et à la création. Cinquièmement, nous devrons lancer un projet visant à assurer la sécurité des  bâtiments abritant les écoles primaires et secondaires dans tout  le pays, tout en favorisant la construction d'écoles primaires et  secondaires normalisées dans les régions rurales. Nous ne  ménagerons pas nos efforts pour faire de nos écoles l'endroit où  la sécurité sera le mieux assurée et où les parents seront  tranquillisés.  

     Faire progresser la réforme et le développement de la médecine et de la santé publique. Pour ce faire, nous devrons maintenir le  caractère d'intérêt public des services médicaux et sanitaires et  mettre pleinement en valeur l'esprit d'initiative de tout le  personnel médical. Nous nous efforcerons de mettre sur pied un  système de services médicaux et sanitaires de base couvrant toutes les villes et régions rurales du pays, et qui devra permettre à  tous nos citoyens d'avoir accès aux soins de base. A cette fin,  nous devrons, à partir de cette année, mener à bien les cinq  tâches qui suivent. Premièrement, poursuivre la mise en place d'un système d'assurance maladie de base. Nous ferons en sorte que tous les habitants urbains et ruraux soient inscrits à l'assurance  maladie de base au profit des travailleurs urbains et des petites  agglomérations, à l'assurance maladie de base au profit des  citadins ou au nouveau système de mutualité médicale dans les  régions rurales, et ce, dans le but d'élever, d'ici trois ans,  leur taux de couverture à plus de 90%. Les finances centrales  accorderont des subventions appropriées pour intégrer dans le  système d'assurance maladie les retraités d'entreprises publiques  mises en faillite dans les régions les plus défavorisées. Par une  augmentation régulière du montant du financement et de celui des  cotisations du système d'assurance maladie au profit des citadins  et du nouveau système de mutualité médicale dans les régions  rurales, on sera en mesure d'étendre le champ de remboursement des frais médicaux et d'augmenter la part des frais susceptible d'être remboursée. Des efforts considérables seront consentis pour  couvrir le pays entier du système de secours et d'assistance  médicaux et en améliorer le niveau. Deuxièmement, mettre en place  un système d'Etat destiné à assurer une meilleure gestion des  médicaments de base. Cette année nous aurons à élaborer et à  publier un catalogue d'Etat des médicaments de base, ainsi qu'à  lancer les politiques concernant la production, la circulation, la fixation des prix, l'utilisation des médicaments de base et le  remboursement des frais médicaux dans le cadre de l'assurance  maladie, le tout de manière à alléger les charges de la population dans les soins médicaux et l'utilisation de ces médicaments.  Troisièmement, améliorer le système de services médicaux et  sanitaires de base. La construction de 29000 centres de soins  médicaux de canton et de bourg devra être entièrement réalisée  cette année. Les finances centrales accorderont, d'ici trois ans,  leur soutien à la création de 5000 centres de soins médicaux de  canton et de bourg, de 2000 hôpitaux de district et de 2400  dispensaires de proximité dans les villes. Des ressources diverses seront mobilisées pour soutenir la construction d'infirmeries dans les villages des régions frontalières et reculées et la mise en  place d'une infirmerie dans tous les villages administratifs.  Quatrièmement, assurer une parfaite homogénéité des services  élémentaires de santé publique. Concrètement, nous élargirons le  périmètre des services gratuits de santé publique. A cette fin,  les dépenses d'Etat destinées aux services de santé publique se  maintiendront à au moins 15yuans par personne pour tout citoyen du pays et continueront à s'accroître dans les années à venir. Les  investissements spéciaux en faveur de la prévention et du  traitement des maladies contagieuses, chroniques, professionnelles et locales graves s'en trouveront aussi augmentés. Cinquièmement,  poursuivre, à titre d'essai, la réforme des hôpitaux publics.  L'accent sera mis sur la réforme du système administratif, des  mécanismes de fonctionnement et des mécanismes de supervision. Les autorités compétentes des différentes régions seront encouragées à explorer différents moyens efficaces pour séparer les fonctions  des organes gouvernementaux de celles des établissements médicaux, l'administratif de l'exécutif, les soins médicaux des services  pharmaceutiques et les activités lucratives des activités non  lucratives. Le mécanisme de financement des soins médicaux par les recettes des produits pharmaceutiques sera supprimé  progressivement, tandis que la réforme du mécanisme de financement en faveur des hôpitaux publics sera poussée. Nous encouragerons  les différentes régions du pays à commencer à expérimenter les  mécanismes permettant la participation des différentes parties  concernées aux discussions pour la fixation du prix des soins  médicaux. Sera également mis en place un système de contrôle et  d'évaluation de la qualité des services médicaux auxquels  participeront les organismes compétents, des représentants des  patients et des spécialistes. Nous ferons pleinement jouer leurs  rôles aux médecines et aux pharmacologies traditionnelles et  ethniques chinoises dans la prévention et le traitement des  maladies. Les gouvernements aux différents échelons débloqueront,  dans les trois années à venir, 850 milliards de yuans en faveur de la santé publique, dont 331,8 milliards de yuans proviendront des  instances centrales, afin d'assurer le progrès régulier de la  réforme du système médical, pharmaceutique et sanitaire. La  réforme du système des services médicaux, pharmaceutiques et  sanitaires étant liée aux droits et intérêts de santé de la  population, il nous faudra donc en renforcer la direction, la  concevoir soigneusement, l'organiser consciencieusement et la  poursuivre de manière active et prudente. Nous réagirons ainsi aux vives plaintes de la population à propos des difficultés qu'elle  rencontre pour se faire soigner à l'hôpital et de la cherté des  soins médicaux, et nous offrirons à l'ensemble de notre population des services médicaux et sanitaires à la fois fiables, efficaces,  commodes et peu onéreux. 

     Mener à bien le travail concernant la démographie et la  planification familiale et assurer un faible taux de natalité. A  partir de cette année et dans toutes les régions rurales du pays,  toutes les femmes accouchant à l'hôpital bénéficieront d'une  subvention. Les femmes enceintes bénéficieront régulièrement  d'examens prénatals puis d'un examen postnatal. Le développement  physique des enfants de moins de 3 ans fera l'objet d'un examen  régulier. Il nous faudra renforcer nos efforts pour prévenir les  malformations des nouveaux-nés. Une partie des ménages ruraux  s'inscrivant au régime de planification familiale verront le  montant de leur prime d'encouragement passer de 600 yuans à 720  yuans par personne. Les services de planification familiale  dispensés à la population flottante seront mieux gérés et les  droits et intérêts des femmes et des mineurs seront protégés. Un  examen médical régulier sera organisé auprès des femmes rurales  pour prévenir les maladies gynécologiques. En outre, nous  continuerons à soutenir le développement accéléré des ?uvres  sociales en faveur des handicapés et à accorder une attention  accrue aux personnes du troisième âge. 

     Déployer de grands efforts pour développer les secteurs  culturel et sportif. La promotion du développement et de la  prospérité du secteur culturel devrait permettre d'enrichir la vie spirituelle de notre population et d'élargir le champ de la  consommation. De ce fait, nous devrons construire activement des  infrastructures culturelles d'utilité publique et accélérer le  perfectionnement du système public des services culturels. Dans ce sens, nous veillerons à développer des installations culturelles  d'importance majeure et des infrastructures culturelles aux  échelons de base dans les villes et les campagnes, notamment les  projets visant à ce que tous les villages soient couverts par un  réseau de radiodiffusion et de télévision, que les ruraux puissent avoir accès à des maisons de la culture et à des bibliothèques  mises à leur disposition. Une impulsion énergique sera donnée au  développement des projets culturels bénéfiques à la population.  Nous soutiendrons le développement accéléré de l'industrie  culturelle en améliorant les politiques d'aide, afin de développer des entreprises pilotes dans ce domaine. Par ailleurs, nous  donnerons un nouvel essor à la philosophie et aux sciences  sociales et nous imprimerons un élan dynamique à la littérature,  aux arts, à la radiodiffusion, au cinéma, à la télévision, à la  presse et à l'édition. Nous renforcerons la mise en service et la  gestion du réseau informatique et nous assurerons la protection du patrimoine culturel matériel et immatériel. Nous ferons progresser la réforme du système de gestion et des mécanismes de  fonctionnement des institutions culturelles d'intérêt public et  nous favoriserons la transformation en entreprises des  institutions culturelles à vocation lucrative. Enfin, nous  veillerons à renforcer la construction d'infrastructures sportives publiques aux échelons de base, à généraliser les sports de masse, à élever le niveau des sports de compétition et à développer  l'industrie du sport.  

     Activer le développement de la démocratie et de la légalité.  Pour ce faire, on poursuivra de façon énergique et prudente la  réforme du système politique afin de développer la démocratie  socialiste. Dans ce sens, on veillera à parfaire le système  démocratique et à multiplier les formes et les canaux  démocratiques. En outre, l'élection, la prise de décision, la  gestion et la supervision seront menées selon la loi et dans un  esprit démocratique. Pour parfaire le système de gestion  démocratique aux échelons de base, on devra perfectionner le  système d'autonomie à la base en élargissant le champ d'autonomie  afin de permettre aux masses populaires d'exercer directement et  selon la loi leurs droits démocratiques et de gérer les affaires  et les ?uvres publiques à leurs échelons. Nous veillerons à  organiser des campagnes de sensibilisation aux connaissances  juridiques et à renforcer l'éducation civique, de manière à ce que toute notre société partage les notions de démocratie, de légalité, de liberté, d'égalité, d'équité et de justice socialistes. Dans le même temps, on promouvra de façon planifiée la mise en place de  communautés urbaines et rurales afin d'assurer un développement  sain des tissus sociaux. On veillera à renforcer le rôle  législatif des pouvoirs publics, à améliorer la transparence du  travail législatif assuré par ces derniers et à augmenter le degré de participation du public, afin d'assurer une application  normalisée, équitable et policée des lois. 

     Renforcer la gestion des affaires sociales et préserver  l'harmonie et la stabilité sociales. De ce fait, il nous faudra  attacher une importance particulière à la défense des droits et  intérêts légitimes des masses populaires, régler correctement les  désaccords entre elles, trouver en temps voulu des réponses  adéquates à leurs préoccupations et corriger fermement les  agissements qui ont porté atteinte à leurs intérêts. Pour y  parvenir, nous devrons nous efforcer de parfaire les mécanismes de médiation et de règlement des différends et conflits sociaux et  d'apprendre aux masses populaires à exprimer leurs revendications  de façon appropriée et conformément à la loi. Les cadres  dirigeants, les principaux dirigeants en particulier, devront  toujours avoir à c?ur de traiter les doléances écrites et  d'accueillir les visites des plaignants afin de servir le peuple  et de résoudre les litiges. En outre, nous veillerons à parfaire  les mécanismes d'alerte relatifs à la stabilité sociale afin de  prévenir et régler de façon adéquate les incidents inopinés  impliquant un grand nombre de personnes. Nous poursuivrons  fermement les opérations de sécurité publique et renforcerons les  mesures destinées au maintien de l'ordre public. Pour maintenir la sûreté nationale et la stabilité sociale, des mesures énergiques  seront prises pour prévenir les délits de droit commun et sévir en vertu de la loi contre leurs auteurs.

[1]   [2]   [3]   [4]   [5]   [6]

[7]   [8]   [9]   [10]   [11]   [12]