PORT-LOUIS, 10 octobre (Xinhua) -- L'île Maurice se
réjouissait qu'un de ses "fils", Jean-Marie Gustave Le Clézio, ait reçu la
prix Nobel de littérature 2008, décernée jeudi par l'Académie
suédoise.
Né en France de parents mauriciens, Jean-Marie Le
Clézio a la double nationalité française et mauricienne et a toujours
revendiqué ses racines mauriciennes.
Interrogé jeudi par un journaliste suédois, il a
déclareré: " j'aime beaucoup l'île Maurice parce que c'est la terre de mes
ancêtres, c'est ma petite patrie, on va dire. Donc, l'île Maurice
est un des endroits que je préfère au monde".
"Jean-Marie avait insisté pour utiliser son
passeport et sa carte d'identité mauriciens", a indiqué pour sa part Issa
Asgarally, coordonnateur du Prix Jean-Fanchette qui récompense la
nouvelle, la poésie et le théâtre, et dont le jury est présidé
par Jean-Marie Le Clézio.
Pour l'écrivain mauricien Lindsey Collen, avec cette
récompense, c'est toute l'île Maurice qui se retrouve sur le devant
de la scène. Mme Collen a déclaré qu'elle appréciait la sensibilité de Le
Clézio et sa capacité d'élever la voix pour marquer son désaccord sur les
sujets qui fâchent comme l'environnement, la biodiversité et les
civilisations menacées.
Carl de Souza, écrivain également, a dcérit Le
Clézio comme un homme ayant "des qualités humaines indéniables".
Quant à Shenaz Patel, une des têtes de proue de la
nouvelle génération littéraire mauricienne, elle voit " la consécration
d'un grand humaniste".
"Un écrivain qui, loin de la mode et des tendances,
a oeuvré avec authenticité et talent à faire vivre et parler tant de ces
exclus, laissés pour compte, qui font pourtant le sel de la Terre, sa
valeur profonde".
Jean-Marie Le Clézio, 68 ans, a encore quelques
cousins et cousines à Maurice qu'il rencontre lors de ses passages dans
cette île, mais il y compte surtout des amis: parmi eux, l'écrivain
mauricien de langue hindi, Abhimanyu Unnuth, dont le roman "Sueurs de
sang" a été préfacé par Le Clézio.
"C'est une gloire pour Maurice", affirme Unnuth,
dont trois romans ont été traduits en français.
" Sa préface a donné à mon roman une portée
universelle. C'est avec émotion que j'ai appris que le prix Nobel lui a
été attribué. J'en suis tellement touché que j'ai l'impression que ce prix
m'a été attribué", a-t-il dit.
James Burty David, ministre mauricien des
Administrations régionales, et également homme de lettres estime que Le
Clézio a associé l'île Maurice à "cette exceptionnelle distinction".
"En associant l'île Maurice à sa consécration, le
prix Nobel de Littérature 2008 nous donne à tous une nouvelle raison de
fierté", a affirmé M. David.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
L'écrivain français Le Clezio remporte le Prix
Nobel de littérature 2008
Les dirigeants français félicitent Le Clézio,
prix Nobel de littérature