BANGKOK, 30 juin (Xinhua) -- "Je porte un nom
chinois +Li+, je suis Li Samak", a déclaré le Premier ministre thaïlandais
Samak Sundaravej qui s'est présenté aux journalistes chinois au siège
du gouvernement à Bangkok lors d'une interview accordée à la veille
de sa visite officielle en Chine.
Le dirigeant thaïlandais de 73 ans doit effectuer sa
première visite officielle en Chine, du 30 juin au 3 juillet, depuis son
acccesion au pouvoir en février.
"Il y a 227 ans que mes ancestres venant de la Chine
se sont installés en Thaïlande, (et) je garde encore des rituels
familiaux de la tradition chinoise tels que l'offre des sacrifices devant
les tombeaux des ancestres", a-t-il évoqué.
Les relations historiques entre la Thaïlande et la
Chine remontent à plus de 600 ans, tandis que la coopération et les
échanges à long terme s'approfondissent encore de nos jours, a noté
M. Samak.
Similaires à sa famille, des centaines de milliers
de Chinois en provenance de la partie australe de la Chine ont également
immigré en Thaïlande ces derniers siècles, a-t-il évoqué,
ajoutant que leurs descendants portent actuellement des noms thaïlandais
et s'habillent comme les Thaïlandais, et que certains sont devenus
des figures éminentes du paysage commercial et politique du pays.
Il a estimé que les Thaïlandais comprenaient
davantage la Chine que d'autres pays, citant l'exemple de la Princesse
Sirindhorn, qui voyage en Chine presque toute l'année et maîtrise
parfaitement la langue et la littérature chinoise.
"Avec de plus en plus de Thaïlandais apprenant le
chinois, cette langue pourrait devenir dans peu de temps la plus populaire
pour les élèves thaïlandais en tant que deuxième langue étrangère
derrière l'anglais. Vous voyez alors qu'entre la Thaïlande et la
Chine, il n'existe pas seulement des échanges commerciaux et
culturels."
Il a rappelé qu'il avait confié au Premier ministre
chinois Wen Jiabao, lorsqu'ils s'étaient entretenus au sommet de
l'Association des nations de l'Asie du Sud-est (ASEAN) au Laos que la
population thaïlandaise "saluait sincèrement la visite en Thaïlande de plus
de fonctionnaires, d'étudiants et d'entrepreneurs chinois, pour
comprendre mieux notre pays et notre peuple".
En rappelant vivement nombre de visites qu'il avait
effectué dans diverses régions de la Chine, le leader thaïlandais a
affirmé avoir été impressionné par les changements et les
accomplissements stupéfiants de la Chine par rapport à son premier voyage
chinois, il y a une vingtaine d'années, alors que la Chine venait de
s'ouvrir au monde extérieur.
Les succès et les expériences chinois dans la
construction des infrastructures chinoises ainsi que dans d'autres
domaines ont établi de bons exemples pour la Thaïlande, a indiqué M.
Samak.
A l'occasion de sa prochaine visite en Chine, les
deux pays aborderont les détails d'un projet de système de transport
ferroviaire à Bangkok, Skytrain, dans lequel une compagnie chinoise
sera engagée, a-t-il révélé.
M. Samak sera accompagné d'une délégation composée
de hauts responsables tels que le vice-ministre du Commerce et le
commandant en chef de l'armée nationale.
Ses entretiens avec les dirigeants chinois viseront
à renforcer le commerce et la coopération bilatérale dans les domaines de
la construction des infrastructures dans les villes thaïlandaises et
de la technologie de la défense.
L'un des sujets à l'ordre du jour est un projet de
transport transfrontalier auquel la Chine apportera son aide pour la
construction d' autoroutes et de voies ferroviaires traversant la
Chine, le Laos, le Myanmar et la Thaïlande dans le cadre de la
coopération de la sous-région du Grand Mékong.
La Chine contribuera également au développement des
technologies des munitions en Thaïlande, tandis qu'un contrat
d'un montant approchant dix milliards de RMB (1,43 milliards de
dollars) concernant l'importation de produits industriels chinois
pourrait être conclu lors de cette visite.
En revanche, la Thaïlande cherchera à sceller
également plus d'accords pour l'exportation des fruits thaïlandais vers la
Chine.
Les mesures de suppression des droits de douanes
dans le cadre de la zone de libre-échange ASEAN-Chine ont contribué à la
chute considérable des prix des fruits thaïlandais, tels que le durio
sur le marché chinois, tandis qu'elles ont permis aux Thaïlandais de
se réjouir des pommes chinoises ces dernières années.
La promotion de ce genre de commerce est bénéfique
aux deux parties, a-t-il rappelé .
M. Samak a remercié la Chine, dont la capitale
abritera les JO-2008, d'avoir donné l'opportunité à Bangkok d'être une
ville étape du relais de la torche olympique.
La Thaïlande projette d'envoyer une quarantaine
d'athlètes pour participer aux JO-2008, a-t-il affirmé.
M. Samak et la princesse Sirindhorn se présenteront
à la cérémonie d'ouverture de cet événement sportif, programmée le 8
août.
Evoquant le dossier tibétain, le leader thaïlandais
a affirmé qu'il constituait "une affaire intérieure chinoise, et qu'il
fallait laisser le gouvernement chinois la résoudre".
En laissant entendre qu'il pensait que la Chine
serait capable de traiter le problème, il a martelé qu'il s'opposait à
tout mouvement visant à politiser les JO de Beijing ou à les
boycotter.