PARIS, 16 mai (Xinhua) -- La société Nextiraone
France a été condamnée par la justice française à faire traduire en langue
française un logiciel de gestion interne, qui n'était disponible
qu'en anglais au détriment des salariés français, a rapporté
vendredi l'AFP.
La direction de Nextiraone France a jusqu'au 1er
octobre pour se plier à cette obligation, sous peine d'une astreinte de
5.000 euros par jour de retard, passé ce délai, précise le jugement du
Tribunal de grande instance de Paris, cité dans l'information.
Des syndicats de la société avaient assigné en
janvier la direction, après que celle-ci a mis en place, en 2007, un
nouveau système informatique de gestion interne, destiné aux seize
implantations européennes du groupe.
Le tribunal a rappelé la loi Toubon du 4 août 1994
qui prévoit que "tout document comportant des obligations pour le salarié
ou des dispositions dont la connaissance est nécessaire à celui-ci
pour l'exécution de son travail doit être rédigé en français", pour
les entreprises installées en France.
Le tribunal souligne également
qu'"une langue étrangère constitue pour un salarié, à défaut d'une maîtrise
parfaite, un handicap important ne serait-ce que pour gérer les
incidents, et comprendre les procédures hors-cadre ou les
messages d'erreur", alors que dans l'entreprise, il y a 300 anglophones,
pour 2.000 salariés en France, et seulement une centaine de francophones
ont un niveau d'anglais performant, selon le reportage.