Flash>>
- Irak : le nombre de décès américains s'élève à 4.000 (2008-03-24)- Al-Qaïda appelle à de nouvelles attaques contre Israéliens  et Américains (2008-03-24)- Point d'actualité à 03H00 GMT (2008-03-24)- De hauts dirigeants algériens rencontrent Li Changchun (2008-03-24)- Point de l'actualité à 21H00 GMT (2008-03-24)- Japon : rassemblement à Okinawa contre la présence militaire américaine (2008-03-24)
 
Texte intégral: Rapport sur l'exécution du plan de 2007 pour le  développement économique et le progrès social et sur le projet de  plan pour 2008 (15/15)
  2008-03-24 15:18:49  

    8) Améliorer le niveau de vie de la population et promouvoir l' harmonie de la société.

    (1) On poursuivra une politique dynamique  de l'emploi. Il faudra appliquer avec tout le sérieux voulu la Loi sur la promotion de l'emploi ainsi que la Loi sur le contrat de  travail tout en veillant à parachever les mesures d'accompagnement nécessaires. En mettant en place un système unifié d'offre d' emplois en coordination avec les villes et les campagnes, on s' attachera à améliorer les services en faveur de l'emploi des dipl? més universitaires et à assurer la réinsertion des militaires  démobilisés. De plus grands efforts seront consentis pour venir en aide, dans leurs tentatives de réinsertion professionnelle, aux  membres des "familles sans emploi" et à ceux qui ont du mal à  trouver du travail. Il faudra en outre renforcer la formation  professionnelle et celle des grandes compétences dans le domaine  technique. En améliorant les services en faveur de la création d' entreprise, on s'efforcera de créer des conditions plus favorables à l'émergence de petites et moyennes entreprises. On sanctionnera  sans merci et conformément à la loi le travail au noir sous tous  ses aspects.

    (2) Il faudra activer le perfectionnement du système  de protection sociale. On étendra la couverture du régime  fondamental d'assurance-vieillesse aux travailleurs urbains et on  multipliera les expériences pilotes visant à créer, pour les  employés d'entreprises, des comptes individuels d'assurance- vieillesse d?ment alimentés. Pour relever le niveau de  planification globale, on établira des règlements unifiés à l' échelle nationale sur le transfert et la reprise de l'abonnement à l'assurance sociale. On étudiera les moyens permettant de  réaménager le régime d'assurance-vieillesse dans les  établissements de services publics. Il faudra aussi élaborer un  régime d'assurance-vieillesse adapté aux particularités des  paysans migrants et encourager la mise en place à titre d'essai du même régime dans plusieurs régions rurales. On cherchera à  instaurer au plus vite un système de garantie de soins médicaux  couvrant les habitants des villes et ceux des campagnes. Pour ce  faire, on étendra la couverture de l'assurance-maladie de base en  faveur des travailleurs urbains, et on élargira à plus de la  moitié de villes d'importance moyenne du pays les expériences  pilotes dans ce domaine pour l'ensemble des citadins. En outre, le nouveau système de mutualité médicale couvrira toutes les régions  rurales du pays. D'ici deux ans, le montant de la somme versée par an sur le compte des mutuelles médicales de tout habitant des  campagnes sera élevé de 50 à 100 yuans. Sur cette somme, le  montant provenant des subventions accordées par les finances  centrales et locales passera de 40 à 80 yuans. Il faudra  promouvoir, dans les régions de l'Est, les expériences pilotes  visant à étendre le champ d'allocation du fonds d'assurance-ch? mage. On perfectionnera le système de garantie du minimum vital  pour les citadins et les ruraux, en procédant à une gestion  dynamique et par catégorie de tous les bénéficiaires citadins, en  incorporant dans ce système tous les ruraux défavorisés qui  réunissent les conditions requises. Par ailleurs, on renforcera l' assistance sociale et on encouragera le développement des oeuvres  caritatives.

    (3) Mettre en place un système de garantie de  logement. Il faudra parfaire la planification et les politiques  dans ce domaine. On veillera à un approvisionnement rationnel en  terrains à batir ainsi qu'à un usage intensif et à une gestion  rigoureuse de ceux-ci. L'accent devra être mis sur le  développement des habitations adaptées aux moyens financiers des  familles à faible et moyen revenu. On améliorera le régime d'HLM  tout en augmentant les investissements dans ce domaine en vue d' accroître l'offre en logements. Il importera de renforcer la  construction et la gestion de logements sociaux, et d'assurer une  fourniture accrue d'appartements de petite ou moyenne surface  comme de ceux à prix limité. On développera un peu partout les  habitations écologiques à faible consommation d'énergie et  utilisant le moins possible de terrain. On continuera à réguler le marché immobilier et, en faisant appel à l'action combinée des  politiques fiscales, créditrices et foncières, on s'appliquera à  parachever le système de fonds d'épargne-logement, à renforcer la  capacité de fourniture en logements populaires, et à restreindre  les demandes déraisonnables. Il sera nécessaire de renforcer le  contrôle du marché immobilier et des prix des biens-fonds en  sanctionnant, conformément à la loi, les délits et les  irrégularités commis dans les différentes étapes de l'exploitation immobilière : mise en réserve de biens immeubles à des fins de  spéculation, publicité mensongère, atermoiements dans la vente d' immeubles résidentiels en attendant la hausse, surenchère sous  toutes ses formes, etc. C'est seulement ainsi qu'on parviendra à  juguler l'envolée des prix des logements. Par ailleurs, il  importera d'intensifier la planification et la gestion de la  construction de logements dans les régions rurales.

    (4) Nous  déploierons tous nos efforts à la reconstruction pour réparer les  désastres provoqués par les basses températures, le verglas et les tempêtes de neige, en mettant l'accent sur la restauration du  réseau électrique hors d'usage. Nous devrons remettre en état les  routes, les voies ferrées, les télécommunications et les  installations de services publics urbains endommagées, en veillant à assurer la qualité requise des travaux. Toutes les mesures déjà  prises pour secourir et aider les sinistrés devront être  appliquées avec toute l'efficacité désirée et en accord avec les  actions menées dans la lutte contre la pauvreté. Il faudra  déterminer le nombre exact des habitations détruites afin de mener à bien la reconstruction. Nous encouragerons les sinistrés à  réorganiser leur production et de sortir eux-mêmes plus vite du  marasme. Nous devrons leur fournir tous les moyens nécessaires à  la reprise de la production tels que semences, plantes à repiquer, biens de production, etc. Dans les régions le plus sérieusement  touchées par les récents désastres, les paysans recevront les  aides sous forme de subventions. Nous aiderons les sinistrés à  retrouver le plus vite possible une vie normale et à rétablir le  fonctionnement des activités de production. Il nous faudra faire  tout notre possible pour prévenir d'autres catastrophes qui  pourraient être consécutives à ces désastres.

    (5) Il faudra  améliorer la gestion sociale. Il est impératif de faire le bilan  de l'expérience et de tirer les leçons de ces tempêtes de neige  imprévues. Notre système d'intervention rapide en cas d'urgence  devra être amélioré. Nous devrons renforcer notre capacité d' intervention rapide et efficace devant les situations de crise.  

    Nous multiplierons les échanges et la coopération dans les  domaines de l'économie, du commerce, de l'éducation, des sciences, de la culture, de la santé publique et du sport entre la partie  continentale et les régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao. Nous favoriserons activement les échanges économiques et culturels entre le deux rives du détroit de Taiwan et  travaillerons en faveur des communications directes dans le  domaine des transports maritime et aérien, de la Poste et du  commerce. Nous continuerons à pratiquer et enrichir les mesures  politiques prises au profit de nos compatriotes taiwanais et nous  et à soutenir le développement économique des régions c?tières du  détroit et des régions en forte intensité d'investissements  taiwanais.

    Camarades députés, pour mener à bien le travail de  développement économique et social de 2008, nous aurons à  accomplir de lourdes taches dont l'enjeu est important. En restant étroitement unis autour du Comité Central du Parti ayant comme  secrétaire général le camarade Hu Jintao, nous aurons à porter  bien haut l'étendard du socialisme à la chinoise, à nous guider  sur la théorie de Deng Xiaoping et sur la pensée importante de " Triple Représentativité" et à appliquer le concept de  développement scientifique de façon approfondie. Nous devrons  aussi raffermir notre confiance en l'avenir, faire appel à notre  enthousiasme, agir dans un esprit d'entreprise et travailler avec  sérieux. C'est ainsi que nous parviendrons à atteindre les  objectifs de progrès économique et social et à développer notre  économie nationale conformément à des critères de qualité et de  rapidité.

 

(1)  (2)  (3) (4)  (5) (6)  (7)  (8)

(9) (10) (11) (12) (13) (14) (15)

 

  Liens connexes