|
7)
Poursuivre la réforme institutionnelle dans le secteur culturel pour
réaliser un développement et un épanouissement in extenso de notre culture
Tout en veillant à l'application
effective et à l'amélioration de diverses mesures concernant la réforme
d'administration culturelle, nous devrons encourager l'innovation dans ce
secteur, renforcer les infrastructures relatives à la culture, faire
prospérer son marché, protéger les droits et intérêts fondamentaux de la
population qui s'y attachent et nous appliquer à satisfaire ses
besoins croissants et diversifiés dans ce domaine. Nous nous
attacherons à éduquer le peuple avec les derniers acquis de la
sinisation du marxisme adaptés au contexte chinois, à implanter les
idéaux du socialisme à la chinoise au sein de la société, à valoriser
notre esprit national axé sur le patriotisme et à galvaniser l'esprit de
notre temps centré sur la réforme et l' innovation. Nous poursuivrons
l'éducation au sujet de la conception socialiste de l'honneur et du
déshonneur. Dans le cadre de l'édification d'une culture en faveur de
l'harmonie sociale, nous continuerons à faire progresser le projet
d'éducation morale des citoyens, en accordant une attention particulière à
l' éducation idéologique et morale des jeunes et adolescents, afin
que des murs policées règnent dans toute la société. Ou poursuivra
des activités visant à valoriser la civilisation spirituelle. En suivant
l'orientation générale dite "servir le peuple et le socialisme" comme le
principe selon lequel : "Que cent fleurs s'épanouissent, que cent écoles
rivalisent", nous veillerons à développer la philosophie et les sciences
sociales, et à faire s'épanouir la presse, l'édition, la radiodiffusion,
le cinéma, la télévision, la littérature et les arts. Nous
encouragerons également les créations culturelles saines et d'une
indéniable qualité. Le gouvernement augmentera son soutien financier
destiné à accélérer l'instauration d'un système public de services
culturels qui couvrira toute la société et à renforcer la construction des
infrastructures culturelles d'intérêt public. Sur ce point, l'accent sera
mis tout particulièrement sur la construction des installations à vocation
culturelle dans les quartiers d'habitations et les régions rurales. Nous
veillerons également à accélérer la mise en place de maisons de la culture
dans les cantons et les agglomérations. Par ailleurs, nous nous
appliquerons à faire en sorte que les informations de type culturel
deviennent des ressources partagées à l'échelle nationale, que tous les
villages soient couverts par un réseau national de radiodiffusion et de
télévision, que les ruraux puissent avoir accès à des bibliothèques mises
à leur disposition et que des équipes de projection de films sillonnent
les régions rurales. En ce qui concerne les lieux d'intérêt public, tels
que musées, lieux de mémoire et centres modèles d'éducation patriotique,
ils seront tous ouverts gratuitement au public cette année ou l'année
prochaine. De plus, nous perfectionnerons la politique en matière de
productions culturelles, tout en accélérant la construction de centres
d'exploitation et de groupes d'industries à vocation culturelle utilisant
des ressources locales. Nous renforcerons la mise en service et la gestion
du réseau informatique. Nous continuerons à réguler le marché de la
culture en nous montrant intraitables dans la lutte contre la pornographie
et les publications illégales. Nous intensifierons la protection du
patrimoine culturel national. Nous élargirons les échanges culturels
avec l'étranger. Et enfin, tout en intensifiant la construction
d'infrastructures sportives publiques dans les villes comme dans les
campagnes, nous déploierons d'inlassables efforts pour développer les
sports de masse et élever le niveau national des sports de compétition. En
2008, on célèbrera les Jeux Olympiques et les Jeux Paralympiques à
Beijing. Cet événement tant attendu par la nation chinoise toute entière
aura une influence particulière sur le développement économique et social
de notre pays comme sur le renforcement des relations d'amitié et de
coopération entre le peuple chinois et les autres peuples du
monde. Nous sommes ainsi appelés à en mener à bien les préparatifs et
l' organisation, et à intensifier notre coopération avec l'étranger,
afin de créer un environnement satisfaisant qui assurera
l' organisation réussie d'un rassemblement sportif d'une nature
originale et de haut niveau.
En 2008, on célèbrera les Jeux
Olympiques et les Jeux Paralympiques à Beijing. Cet événement
tant attendu par la nation chinoise toute entière aura une influence
particulière sur le développement économique et social de notre pays
comme sur le renforcement des relations d'amitié et de coopération entre
le peuple chinois et les autres peuples du monde. Nous sommes ainsi appelés
à en mener à bien les préparatifs et l' organisation, et à intensifier
notre coopération avec l'étranger, afin de créer un environnement
satisfaisant qui assurera l' organisation réussie d'un rassemblement
sportif d'une nature originale et de haut niveau.
8) Activer le développement de la démocratie et de la légalité socialistes
et préserver l'équité et la justice au sein de la société
Nous poursuivrons la réforme du
système politique en vue de faire progresser la culture politique
socialiste. Dans ce sens, il faudra généraliser la démocratie populaire,
parfaire le système démocratique, et multiplier les formes et les canaux
démocratiques. En outre, l'élection, la prise de décision, la gestion et la
supervision seront menées en vertu de la loi et dans un esprit
démocratique, afin que soient garantis les droits de la population à
être informés, à participer, à s'exprimer et à exercer son droit de regard.
Pour développer la démocratie aux échelons de base, nous devrons d'une
part perfectionner le système d'autonomie à la base en étendant son champ
d'application, d'autre part, promouvoir la mise en place des communautés
rurales et urbaines et améliorer la transparence dans l'administration
publique comme dans les affaires des villages et des entreprises.
D'ailleurs, pour accroître l'autonomie de la société, il faudra mettre
pleinement en jeu l'initiative des groupements sociaux aussi bien dans
l' élargissement de la participation du peuple à la gestion que dans
l'expression de ses revendications. I
l faudra appliquer sur tous
les plans le principe fondamental de gouvernance du pays dans le
respect de la loi. Pour ce faire, il sera nécessaire de renforcer le
rôle législatif du gouvernement et améliorer la qualité de la législation.
Cette année, dans ce domaine, l'accent sera mis sur l' amélioration de la
vie de la population, la construction de la société, l'économie d'énergies
et de ressources naturelles, et la protection de l'environnement.
Lorsqu'un texte de loi sera élaboré, le gouvernement devra procéder à de
multiples consultations avec divers milieux. S'il s'agit de règlements ou
de décrets administratifs étroitement liés aux intérêts du peuple, il
faudra en principe rendre public leur projet pour pouvoir recueillir les
suggestions du public. Quant aux organes administratifs chargés
de faire appliquer les lois et les règlements, il faudra préciser et
rajuster raisonnablement leurs attributions. Par ailleurs, une
surveillance renforcée sera exercée et un système de responsabilité
dans ce domaine mis en place. Nous perfectionnerons le système d'exercice
légal du pouvoir aux échelons des municipalités et des districts. Tout en
réglementant la perception des frais administratifs, nous nous efforcerons
de réformer et d' améliorer le système de garantie financière permettant
d'assurer un fonctionnement normal des services judiciaires et des
services administratifs chargés de l'application des lois et des
règlements. Nous accorderons toute notre attention à l'enregistrement et à
l' examen des dispositions légales, des règlements et des textes
réglementaires.
Dans le cadre d'une amélioration
du système de révision administrative, nous veillerons à parfaire le
système des compensations et celui des indemnisations administratives. De
plus, il nous faudra améliorer l'efficacité des services et de
l' assistance juridiques. Enfin, nous nous efforcerons de vulgariser
auprès d'un large public des connaissances juridiques
élémentaires, afin de créer un climat social satisfaisant où tout le monde
sera capable de connaître, de respecter et d'utiliser les lois. On
améliorera la gestion sociale. Pour ce faire, nous intensifierons la
construction des organisations sociales, en vue de parfaire les mécanismes
de gestion sociale aux échelons de base. Il faudra tenir compte des
doléances écrites et verbales présentées par des citoyens, tout en
améliorant le fonctionnement dans ce domaine. En même temps, le mécanisme
d'arbitrage qui s'applique aux conflits sociaux sera perfectionné, en vue
de résoudre de façon satisfaisante les désaccords au sein de la population
et de garantir ses droits et ses intérêts légitimes. Quant à l'ordre
public, nous améliorerons son système de prévention et de contrôle et
nous renforcerons les mesures destinées à son redressement, tout en
poursuivant fermement les opérations de maintien de la sécurité publique.
Les tâches de la police seront revues et renforcées dans les communautés
urbaines et rurales, tandis que la gestion de la population flottante sera
améliorée en même temps que les services qui lui sont destinés. Pour
préserver la sécurité et les biens de la population, et maintenir la
stabilité sociale, de grands efforts seront consentis pour résoudre les
problèmes les plus urgents touchant l'ordre public et assainir les régions
où celui-ci est troublé ; des mesures énergiques seront prises pour
prévenir et sanctionner les agissements criminels conformément à la
loi ; la sûreté de l'Etat sera renforcée. Il faudra aussi veiller au
respect des mesures de sécurité dans le travail. En accordant plus
d'attention à la prévention et au traitement des accidents à la source,
nous nous appliquerons à en réduire le nombre et la gravité. Nous
consoliderons les progrès obtenus dans le traitement du grisou dans les
mines de charbon et nous continuerons à réorganiser ou fermer les
houillères qui ne répondent pas aux exigences de sécurité les plus
élémentaires. Par ailleurs, nous poursuivrons les opérations spéciales
visant à assurer la sécurité dans les secteurs et domaines sensibles. Nous
nous livrerons également à un examen attentif avant de nous attaquer
aux risques latents de toute nature. Nous nous proposons d'éliminer les
risques graves, de contrôler les sources de danger, et d'améliorer le
système de prévention, d'alerte et de secours d' urgence. En plus de
l'augmentation de l'efficacité des contrôles en matière de sécurité, nous
poursuivrons en justice sans aucune hésitation les responsables
d'accidents du travail.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
(13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) |