Profitant du développement
économique rapide et de l'augmentation considérable des ressources
financières, nous avons déployé dans tous les secteurs des efforts
méritoires pour résoudre des problèmes légués par l'histoire. Nous avons
débarrassé les banques commerciales d'Etat de leurs créances douteuses en
prenant les mesures nécessaires, et nous avons adopté, en ce qui concerne
les coopératives de crédit agricole, un processus de substitution
s' appliquant aux prêts douteux et aux comptes à découvert suite à
un bilan négatif remontant à de longues années. Nous avons aussi
aidé les entreprises publiques à s'acquitter de leurs dettes
historiques, et les entreprises céréalières d'Etat à combler
progressivement leurs déficits bancaires provenant des pertes dues à
l'application de la politique céréalière. En outre, nous avons payé les
arriérés de détaxe à l'exportation et perfectionné la politique de
remboursement en ce qui concerne la réquisition de terres et le soutien à
la population déplacée à cause de la construction de barrages hydrauliques
grands et moyens. Le règlement de ces problèmes devrait jouer un rôle
essentiel pour le développement économique et social.
Durant ces cinq dernières
années, des progrès importants ont été également enregistrés
grâce aux énormes efforts que nous avons fournis dans l'édification de
la démocratie et de la légalité, la modernisation de la défense
nationale et des forces armées, le perfectionnement des mesures
concernant Hong Kong, Macao et Taiwan et, enfin, la diplomatie.
L' édification de la
démocratie et de la légalité socialistes a réalisé un progrès régulier.
Les pouvoirs publics à tous les niveaux ont appris à se soumettre
d'eux-mêmes au contrôle de l' assemblée populaire (y compris son comité
permanent) de l'échelon correspondant et au contrôle démocratique de la
conférence consultative politique de l'échelon correspondant, à prêter une
oreille attentive aux opinions formulées par les partis et
groupements démocratiques, la fédération de l'Industrie et du
Commerce, les personnalités sans-parti et les organisations
populaires. Ils ont appris à consulter sous diverses formes des
spécialistes et la population elle-même et à se placer sous le
contrôle des médias et de différents milieux sociaux. Le recours
à l'information et à l'audition du public avant l'adoption de
décisions majeures a été appliqué. La construction
d'organisations autonomes de base dans les villes comme dans les régions
rurales a été intensifiée et le système d'administration démocratique aux
échelons de base, considérablement amélioré. Pendant ces cinq années
écoulées, le Conseil des Affaires d'Etat a soumis au total 39 projets de
loi à l'examen du Comité permanent de l'Assemblée Populaire Nationale, et
il a élaboré ou amendé 137 règlements administratifs. Dans la perspective
de mettre en place des mécanismes encourageant une participation
réglementée du public aux actes législatifs du gouvernement, on a appelé
ouvertement ce public à émettre son opinion en ce qui concerne
l'établissement de 15 projets de lois ou de règlements administratifs. On a
procédé à un réexamen de la quasi-totalité des décrets et règlements
administratifs. L'application de la Loi sur l'autonomie régionale
des ethnies minoritaires a donné un élan vigoureux à l'union et
au progrès de la nation. L'administration des affaires religieuses
est en passe d'être intégrée dans le cadre de la légalité et de
la standardisation grâce à une mise en uvre complète de la
politique en matière de liberté de croyance religieuse. Enfin, grâce à une
application intégrale de notre politique à l'égard des Chinois
d' outre-mer, se trouvent protégés légalement les droits et intérêts
légitimes de nos ressortissants à l'étranger, de ceux qui sont
revenus au pays comme des membres de leur famille.
Les efforts en vue
d'accentuer la modernisation de nos forces armées ont été intensifiés sous
tous leurs aspects. La réforme militaire à la chinoise a connu un progrès
substantiel. Dans le cadre de la restructuration des institutions et de la
réduction du personnel de l'armée, nous avons atteint l'objectif qui
consistait à démobiliser 200 000 militaires. L'édification de la défense
nationale et des forces armées a réalisé des succès de portée
historique. L'Armée Populaire de Libération et la Police
Populaire Armée ont, ensemble, apporté une importante contribution à la
défense de la sécurité et de la souveraineté nationales, à la
sauvegarde de l'intégrité territoriale comme au maintien de
l' harmonie et de la stabilité du pays.
En persistant dans l'application
du principe dit "un pays, deux systèmes", nous avons veillé à un respect
particulièrement strict des lois fondamentales qui régissent
respectivement Hong Kong et Macao. Des dispositions destinées à resserrer
les liens économiques et commerciaux entre ces deux régions
administratives spéciales et le reste du pays ont été mises en uvre,
contribuant ainsi au maintien de leur prospérité et de leur stabilité.
Comme toujours, nous avons
opposé une attitude ferme à toute forme d' activités séparatistes qui
visent à favoriser l'"indépendance de Taiwan", à mettre en doute notre
souveraineté nationale et notre intégrité territoriale, ainsi qu'à nuire à
la paix entre les deux rives du détroit. Pour assurer un développement
régulier des relations entre les deux rives du détroit de Taiwan, nous
avons mis en application une série de mesures politiques destinées à
favoriser les échanges de personnels et la coopération dans les
domaines économique, scientifique, éducationnel, culturel et
sportif.
Grâce à l'esprit d'initiative
dont nous avons fait preuve dans les échanges et la coopération avec
l'étranger, la diplomatie tous azimuts que nous pratiquons a réalisé une
avancée considérable et les intérêts du pays ont été rigoureusement
préservés. Grâce à la poursuite du dialogue avec les principales
puissances mondiales, nous avons réussi à renforcer notre confiance
réciproque et à élargir notre coopération. Les relations sino-américaines
ont connu un déroulement régulier, le partenariat de coopération
stratégique établi entre la Chine et la Russie a atteint un nouveau degré,
la coopération tous azimuts entre la Chine et l'Union Européenne a été
renforcée, les relations sino- japonaises ont été améliorées, les relations
d'amitié et de bon voisinage entre la Chine et ses voisins ont été
renforcées, la coopération régionale a enregistré de nouveaux succès et,
enfin, la solidarité et la coopération avec les pays en voie de
développement ont connu un nouvel essor. Par ailleurs, nous avons
organisé avec succès une série de démarches diplomatiques
multilatérales d'importance majeure, nous avons réussi à faire face
à de multiples difficultés survenues un peu partout dans le monde et nous
avons pris une part active, dans un total esprit de responsabilité, à la
solution de divers problèmes d'ordre international, jouant ainsi un rôle
constructif non négligeable dans le règlement de problèmes aigus apparus
sur les plans tant régional qu'international.
Les cinq
dernières années ont également été marquées par le fait que le
gouvernement a continué à accorder une grande importance à la fois à sa
restructuration interne et à sa propre édification. C'est ainsi que le
gouvernement sortant a su, dans l'organisation de ses activités, par
exemple, se conformer strictement au principe fondamental en trois points
que sont la prise de décision scientifique dans un esprit
démocratique, la conduite des affaires administratives dans le respect de
la loi et le contrôle administratif rigoureux. Grâce à l'élaboration et
à la mise en uvre du Programme pour l'application des lois dans
les administrations publiques, nous avons donné une nouvelle
impulsion à la reconversion des attributions gouvernementales et à
l' innovation sur le plan administratif et nous avons accordé une
attention accrue à la gestion sociale et aux services publics. Selon
les dispositions de la Loi sur les autorisations administratives et dans
le cadre de la réforme du système d' approbation administrative, divers
départements du Conseil des Affaires d'Etat ont successivement supprimé ou
réajusté 692 formalités d'homologation administrative. Nous nous sommes
appliqués à promouvoir la transparence dans les affaires publiques, à
améliorer le système gouvernemental d'annonce des informations et à
renforcer l'informatisation des services administratifs. Un système
d'intervention administrative rapide en cas d'urgence a été pour
l'essentiel mis en place à l'échelle nationale. Le travail de contrôle
spécial mené par les services de supervision et d'audit s'est révélé tout
à fait concluant. La formation des fonctionnaires et
l'institutionnalisation de leur administration ont été renforcées. Des
efforts inlassables ont été déployés dans la lutte contre la corruption et
dans l'amélioration des méthodes de travail des pouvoirs publics.
Des succès encourageants ont été enregistrés dans la lutte contre les
trafics d'influence commerciaux. Des poursuites ont été entamées contre un
grand nombre d'infractions et d'actes de prévarication, des individus
coupables de vénalité ont été punis
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
(13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21)