|
BEIJING,
21 octobre (XINHUA) -- Voici le texte intégral de la Résolution du XVIIe
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) sur les Statuts du Parti
communiste chinois (Projet de révision) adoptée le 21 octobre 2007 par le
XVIIe Congrès du PCC.
Le XVIIe Congrès du PCC, ayant examiné et adopté à
l' unanimité le projet de révision des Statuts du Parti, présenté
par le XVIe Comité central, décide que les nouveaux Statuts entrent
en vigueur dès le jour de leur adoption.
Le Congrès estime que depuis le XVIe Congrès du PCC,
à la lumière de la théorie de Deng Xiaoping et de la pensée importante
de Triple Représentativité et conformément aux nouvelles exigences du
développement, le Comité central du Parti a formulé, en cristallisant la
sagesse de tout le Parti, le concept de développement scientifique dont
l'essence consiste à réaliser un développement intégral, coordonné et
durable ayant l'homme au centre de toutes nos préoccupations. En tant que
continuation et développement des idées maîtresses relatives au
développement avancées par les trois premières générations de la direction
collective centrale de notre Parti, le concept de développement
scientifique reflète l'essence de la conception du monde et de la
méthodologie marxistes en matière de développement. Il est une
théorie scientifique qui s'adapte parfaitement à la marche du temps
et qui vient en droite ligne du marxisme-léninisme, de la pensée de Mao
Zedong, de la théorie de Deng Xiaoping et de la pensée importante de
Triple Représentativité. De même, il constitue un principe directeur
majeur pour le développement économique et social de notre pays et une
importante pensée stratégique qu'il faudra maintenir et appliquer dans le
développement du socialisme à la chinoise. Le Congrès approuve à
l' unanimité l'insertion de ce concept dans les Statuts du Parti et
exige de tous les camarades du Parti qu'ils saisissent parfaitement
la teneur et l'essence du concept de développement scientifique et qu'ils
l'appliquent avec une conscience et une détermination accrues. Ils devront
se débarrasser des idées et conceptions incompatibles avec ce concept et
résoudre avec effort tous les problèmes majeurs susceptibles d'affecter ou
d'entraver le développement scientifique. Ils devront enfin faire
converger les initiatives de la société tout entière sur le développement
scientifique, de manière à assurer l'application de ce concept dans
tous les secteurs économiques et sociaux.
Le Congrès est d'avis que depuis le lancement de la
politique de réforme et d'ouverture sur l'extérieur, les communistes et le
peuple chinois, déterminés à aller de l'avant par un élan
irrésistible et à entamer une entreprise innovatrice d'une
ampleur incomparable, ont composé ensemble une nouvelle épopée magnifique
décrivant l'opiniâtreté et l'intrépidité de la nation chinoise.
Cette période a été aussi témoin d'une évolution historique de
l' état d'esprit de la population chinoise, des aspects de notre
pays socialiste et de l'image du Parti communiste chinois. Tous les
succès et progrès que nous avons enregistrés durant cette période
sont dus, en résumé, au fait que nous avons ouvert une voie de
socialisme à la chinoise et mis en place un système théorique
typiquement chinois du socialisme. L'introduction de cette thèse
magistrale dans les Statuts du Parti revêt une importance
capitale, parce qu'elle contribuera à exhorter tout le Parti à suivre sans
défaillance la voie et le système théorique du socialisme à la
chinoise et à se consacrer sans cesse au développement de celui-ci.
Le Congrès estime qu'à la suite de
nos efforts déployés depuis la fondation de la Chine nouvelle et notamment à
partir de l'application de la politique de réforme et
d'ouverture sur l' extérieur, notre pays a accompli des succès
spectaculaires dans son développement, mais ce qui demeure inchangé, c'est
que notre pays se trouve et se trouvera pendant une longue période
au stade primaire du socialisme et que la contradiction entre
les besoins matériels et culturels croissants de la population et le
retard de la production sociale reste et restera la contradiction
principale de notre société. Le Congrès approuve à l'unanimité l'introduction dans
les Statuts du Parti du libellé suivant de l'objectif assigné à la
ligne fondamentale du Parti : faire de notre nation un pays socialiste
moderne prospère, puissant, démocratique, hautement civilisé et harmonieux. Le
Congrès exige de tout le Parti qu'il reste fidèle à sa ligne fondamentale
de "placer l'édification économique au centre de toutes nos activités
tout en maintenant les quatre principes fondamentaux et la politique de
réforme et d' ouverture" et qu'en unissant et conduisant
notre peuple multiethnique, il mette tout en uvre pour
atteindre l'objectif de faire de notre nation un pays socialiste moderne.
Le Congrès estime que l'introduction dans les Statuts
du Parti d'un programme général de la construction du socialisme à la
chinoise regroupant les édifications économique, politique, culturelle et
sociale revêt une énorme importance pour remporter de nouvelles victoires
dans l'édification in extenso d'une société de moyenne aisance et ouvrir un
horizon tout nouveau du socialisme à la chinoise. Il faut consolider et
développer inébranlablement l' économie publique et ne pas hésiter à
encourager, soutenir et conduire le développement des économies non
publiques. Il importe de faire jouer au marché son rôle fondamental dans
la répartition des ressources et de construire un système de contrôle
macroéconomique perfectionné. Il faut procéder à une
planification générale destinée à coordonner le développement des villes et
des campagnes, celui des diverses régions et le progrès économique et
social, à harmoniser les rapports entre l'homme et la nature et à
concilier le développement intérieur avec l'ouverture sur
l' extérieur. Il faut construire de nouvelles campagnes socialistes,
poursuivre une voie à la chinoise qui mènera à un nouveau type
d' industrialisation, faire de notre pays un Etat novateur et,
enfin, mettre en place une société économe de ressources et respectueuse
de l'environnement. Il importe d'intégrer de façon organique la
direction du Parti, la gouvernance de l'Etat en fonction de la loi et
le maintien du statut des citoyens en tant que maîtres du pays, et de
poursuivre la voie du développement politique socialiste à la chinoise. Il
est nécessaire de maintenir et améliorer le régime d'autonomie à la base,
de respecter et protéger les droits de l' homme, de mettre en place et de
perfectionner un système et une procédure démocratiques en matière
d'élection, de prises de décision, d'administration et de contrôle. Il est
vivement recommandé d'agir en suivant la pensée directrice marxiste, de
forger un idéal commun pour le socialisme à la chinoise, de faire
rayonner l'esprit national centré sur le patriotisme, de
valoriser l'esprit de l'époque axé sur la réforme et l'innovation et de
préconiser la conception socialiste de l'honneur et du déshonneur. En
réponse à l'exigence générale de la mise en place d'une société harmonieuse
où règneront la démocratie et la légalité, l'équité et la justice,
l'honnêteté et la solidarité, le dynamisme et l'ordre et la symbiose entre
l'homme et la nature, et en fonction du principe de "partage en commun des
fruits réalisés grâce à des efforts conjugués", il faut s'attacher à
résoudre les problèmes qui préoccupent particulièrement la population et
qui touchent à ses intérêts vitaux de la manière la plus directe tout en
mettant l'accent sur l'amélioration de son bien-être, et à aménager un
contexte où tout le monde donnera sa mesure, aura sa place digne
dans la société et vivra dans l'harmonie. Toutes ces exigences sont
formulées sur la base des connaissances et acquis que notre Parti a
obtenus au cours de l'édification du socialisme à la chinoise.
L'introduction de ces éléments dans les Statuts du Parti contribuera
considérablement à exhorter tous les camarades du Parti à appliquer, avec
une conscience accrue et une volonté plus ferme, la théorie, la ligne, les
principes et les mesures politiques du Parti. Elle leur permettra de
continuer, en fonction du programme général du développement du socialisme
à la chinoise, à développer l'économie de marché socialiste, à promouvoir
la démocratie politique socialiste et la culture socialiste avancée,
à instaurer une société socialiste harmonieuse et à unir et conduire
le peuple de tout le pays pour faire progresser notre grande entreprise du
socialisme à la chinoise.
Le Congrès estime que pour être à la hauteur de la
nouvelle conjoncture et des nouvelles tâches qui nous sont assignées,
inscrire dans les Statuts du Parti les principes et mesures
politiques que le Parti a élaborés pour l'édification de l'armée,
les affaires ethniques et religieuses, le travail du front uni et
les affaires étrangères et autres, favorisera la mise en application
complète de ces principes et mesures politiques et permettra d'obtenir des
résultats satisfaisants sur ces plans.
Le Congrès considère que depuis la tenue du XVIe
Congrès, notre Parti a obtenu, au cours de sa propre édification,
des connaissances et acquis importants qui se résument comme suit
: il faut s'attacher à améliorer sa capacité à exercer le pouvoir,
à préserver son caractère progressiste, à promouvoir globalement la
nouvelle et vaste entreprise de son édification complète dans un
esprit de réforme et d'innovation, ainsi qu'à uvrer dans l' intérêt
public et à exercer le pouvoir au bénéfice du peuple, conformément à la
loi et dans un esprit à la fois scientifique et démocratique ; il faut
continuer à faire progresser la sinisation du marxisme, à exercer le
pouvoir pour le peuple, à prendre à cur ses soucis et à travailler dans son
intérêt ; il faut enfin garantir à ses membres leurs droits démocratiques
et mettre en place un système de prévention et de sanction de la
corruption conformément au principe selon lequel il doit s'attaquer aussi
bien aux racines du mal qu'à ses manifestations et, pour un
traitement global, recourir simultanément au châtiment et à la
prévention en accordant la priorité à cette dernière. Inscrire
ces éléments dans les Statuts du Parti permettra de renforcer encore
davantage la construction du Parti, d'élever sans cesse sa capacité
à exercer le pouvoir, de conserver et développer sa nature progressiste et
de faire en sorte que notre Parti constitue à jamais le noyau dirigeant
solide pour la cause du socialisme à la chinoise.
Le Congrès estime qu'en vue d'améliorer la
construction institutionnelle du Parti, d'étendre la démocratie et de
renforcer la surveillance dans ses rangs, il est nécessaire d'introduire
dans les Statuts du Parti les dispositions suivantes : les
organisations du Parti à tous les échelons doivent gérer leurs
affaires de manière transparente conformément aux règlements
pertinents ; les délégués aux congrès du Parti aux différents
échelons sont élus pour une durée déterminée ; le Comité central
ainsi que les comités du Parti pour les provinces, les régions
autonomes et les municipalités relevant directement de l'autorité
centrale appliquent un régime de tournées d'inspection ; le
Bureau politique du Comité central du Parti est tenu de rendre compte de
son activité au plenum de ce comité et de se soumettre à son
contrôle ; le comité permanent du comité local du Parti aux
divers échelons est tenu de rendre régulièrement compte de son activité
à la session plénière du comité local et de se soumettre au
contrôle de cette dernière. En même temps, pour élever la capacité du
Parti à exercer le pouvoir et mieux conserver son caractère
progressiste, il est également nécessaire d'apporter des éléments
complémentaires aux exigences formulées à l'égard des membres du
Parti, des cadres et des organisations du Parti à tous les
niveaux. Ces dispositions doivent permettre à notre Parti de renforcer son
aptitude à administrer ses affaires et à contrôler le comportement de
ses membres, et d'élever son niveau de direction et sa capacité à exercer
le pouvoir.
Le Congrès demande aux organisations du Parti à tous
les échelons et à tous les camarades du Parti de tenir haut levé le
grand drapeau du socialisme à la chinoise, de continuer à prendre
pour guide idéologique la théorie de Deng Xiaoping et la pensée
importante de Triple Représentativité, d'appliquer en profondeur le
concept de développement scientifique, de veiller à étudier, observer,
appliquer et faire respecter les Statuts du Parti, de continuer à
améliorer la capacité du Parti à exercer le pouvoir et à préserver son
caractère progressiste, de renforcer sans arrêt sa créativité, sa cohésion
et sa combativité et, enfin, de lutter inlassablement pour obtenir de
nouveaux succès dans l'édification générale d'une société de moyenne
aisance et ouvrir une nouvelle perspective du socialisme à la chinoise
! |