BEIJING, 21 octobre
(XINHUA) -- Voici le texte intégral du discours de Hu Jintao prononcé à la
session de clôture du XVIIe congrès du Parti communiste chinois (PCC) le
21 octobre.
Camarades,
Aujourd'hui, nous avons accompli tous les travaux
inscrits dans l'ordre du jour du XVIIe Congrès du PCC. Grâce aux efforts
communs de tous les délégués, ce Congrès a pu, en levant haut
l' étendard du socialisme à la chinoise, en poursuivant l'uvre
inaugurée par nos prédécesseurs, en ouvrant de nouvelles
perspectives et en s'attachant à l'esprit d'objectivité et de
réalisme, devenir un congrès marqué par sa grande union, couronné de
succès, et qui nous encourage à aller toujours de l'avant.
Approuvé par ce Congrès, le Rapport d'activité du
XVIe Comité central a, à la lumière du marxisme-léninisme, de la
pensée de Mao Zedong, de la théorie de Deng Xiaoping, de la pensée
importante de Triple Représentativité et du concept de développement
scientifique, procédé à une étude des changements intervenus dans la
situation tant nationale qu'internationale, exposé de façon explicite le
thème du XVIIe Congrès, passé en revue les nouveaux progrès réalisés dans
la cause du Parti et de l' Etat depuis la tenue du XVIe Congrès du Parti,
fait le bilan de précieuses expériences acquises dans la remarquable
entreprise de réforme et d'ouverture, formulé l'exigence fondamentale
d' appliquer en profondeur le concept de développement scientifique,
précisé les nouvelles exigences pour atteindre l'objectif de
développement général d'une société de moyenne aisance et mis sur
pied les dispositions globales destinées à faire avancer
l' édification du Parti et celle de notre pays socialiste sur les
plans économique, politique, culturel et social. En dressant un plan
magnifique en ce qui concerne la construction in extenso d' une société de
moyenne aisance et l'activation de la modernisation socialiste dans les
nouvelles conditions de notre époque, le Rapport d'activité au XVIIe
Congrès a montré l'orientation que nous devrons suivre pour assurer l'élan
continu de la cause du Parti et du pays. C'est pourquoi il constitue une
cristallisation de la sagesse de tout le Parti et de l'ensemble de notre
peuple multiethnique, de même qu'il est une déclaration politique et un
programme d'action qui illustrent la détermination inébranlable
du Parti d'unir et guider notre peuple à poursuivre la voie du
socialisme à la chinoise et d'assurer le progrès continu de celui- ci
à partir d'un nouveau point de départ de l'histoire.
Le projet de révision des Statuts du Parti approuvé
par le présent Congrès, en reflétant d'une part les réalisations
acquises par notre Parti dans l'innovation théorique et le développement
de la pratique, et d'autre part les importantes visions théoriques,
les idées stratégiques essentielles et les dispositions majeures
définies par le Rapport d'activité au XVIIe Congrès du Parti, a
formulé des exigences tant sur le maintien et l'amélioration de
la direction du Parti que sur le renforcement de l'édification de
celui-ci.
Ce Congrès a élu le nouveau Comité central qui
permet d' assurer la relève de la direction centrale du Parti entre les
générations ancienne et nouvelle. Il a également élu la nouvelle
Commission centrale de contrôle de la discipline.
L'histoire prouvera que les décisions et
les dispositions majeures arrêtées par ce Congrès, ainsi que les
importantes réalisations qu'il a obtenues, joueront un rôle
directeur prépondérant et revêtiront une signification stratégique dans
le progrès général à la fois de la remarquable uvre du socialisme à
la chinoise et du nouveau et vaste projet de construction du
Parti.
La décision adoptée par ce Congrès d'élire désormais
les délégués pour une durée déterminée formule des exigences
inédites et plus rigoureuses à l'égard de tous les délégués aux
congrès du Parti. En tant que délégués au Congrès du Parti, nous
devons être parfaitement conscients que notre mission est glorieuse
et notre responsabilité, lourde. Il nous importera donc de retenir par cur
les obligations sacrées qui nous sont assignées, d'étudier et appliquer
consciencieusement les théories, les principes et les politiques du Parti
et de nous attacher réellement à l'étude, au respect, à l'application et à
la sauvegarde des Statuts du Parti ; il nous faudra impérativement
resserrer nos liens à la fois avec les membres du Parti et les
masses populaires, de manière à exercer correctement nos droits
en tant que délégués aux congrès du Parti ; de même, nous devrons
absolument donner l'exemple aussi bien dans la formulation de
propositions que dans l'apport de contributions au profit du progrès
de la cause du Parti et du pays. De toute façon, nous ne devrons en aucun
cas décevoir la confiance que l'ensemble des membres du Parti placent en
nous.
Durant le XVIIe Congrès, nous avons reçu bon nombre
de messages de félicitation adressés aussi bien par des partis et
organisations des pays étrangers, les comités centraux des partis et
groupements démocratiques du pays, la Fédération nationale de l' Industrie
et du Commerce que par des personnalités de différentes ethnies et de tous
les milieux. Nombreux sont aussi ceux parmi notre population qui lui ont
présenté leurs compliments sous diverses formes. Je profite donc de cette
occasion pour leur exprimer, au nom du présidium du Congrès, mes
remerciements sincères.
Camarades, le présent Congrès nous appelle à tenir
haut levé l'étendard du socialisme à la chinoise, à faire preuve d'un
plus grand attachement à la voie et au système théorique du
socialisme à la chinoise, tous deux des fruits de longs et
inlassables efforts livrés par notre Parti, ainsi qu'à persévérer
dans la ligne fondamentale dite de "centrer nos activités sur
l' édification économique et de rester fidèles aux quatre principes
fondamentaux et à la politique de réforme et d'ouverture". Il s' agit
là d'une garantie politique essentielle tant pour l'obtention de nouveaux
succès dans la construction in extenso d'une société de moyenne aisance
que pour la création de nouveaux contextes en faveur du développement du
socialisme à la chinoise grâce à nos efforts déployés pour surmonter les
épreuves de tout genre semées dans notre marche en avant. Tous les
camarades du Parti sont invités à s'unir étroitement autour du Comité
central du Parti, à lever haut l'étendard du socialisme à la chinoise, à
prendre pour guide le marxisme-léninisme, la pensée de Mao Zedong, la
théorie de Deng Xiaoping et la pensée importante de Triple
Représentativité et à assurer une pleine valorisation du concept de
développement scientifique. Ils sont également appelés à continuer à faire
preuve d'une plus grande largeur d'esprit, à persévérer sans défaillance
dans la politique de réforme et d' ouverture, à promouvoir résolument le
développement scientifique et l'harmonie sociale et, enfin, à lutter avec
une volonté ferme pour la réalisation de notre objectif magnifique qu'est
le développement général d'une société de moyenne aisance. En
résumé, nous devrons saisir et utiliser au mieux les opportunités
stratégiques, travailler d'arrache-pied dans un esprit objectif,
réaliste et entreprenant et rassembler les énergies en vue de la
réalisation des différentes tâches avancées par le XVIIe Congrès du
Parti.
A présent, que tout le monde se lève pour faire
honneur à l' exécution de l'Internationale.
Maintenant, je déclare la clôture avec succès du
XVIIe Congrès du PCC!