|
bǔ fēng zhuō yǐng |
|
捕 风 捉
影 |
|
attraper le vent et
courir une ombre |
|
courir après une
ombre |
|
agir (tenir des
propos) sur des signes douteux |
|
accuser qn.sur simples
ouï-dire |
|
|
|
bù dēng dà yǎ zhī
táng |
|
不
登 大
雅 之 堂 |
|
ne pas être digne
d’entrer dans le beau monde |
|
être indigne de se
touver en bonne compagnie |
|
être médiocre (de peu
de valeur) |
|
qui n’est pas
présentable |
|
|
|
bù fēn qīng hǒng zào
bái |
|
不
分
青
红
皂
白 |
|
sans faire la moindre
distinction entre le rouge et le vert
ainsi qu'entre le noir et le blanc |
|
ne pas distinguer ceux
qui ont raison de ceux qui ont tort |
|
mêler le vrai et le
faux |
|
sans distinguer le
vrai du faux |
|
sans laisser (donner)
à qn. le temps de s’expliquer |
|
|
|
bù lǎio lǎio
zhī |
|
不
了
了
之 |
|
laisser en suspens
(laisser au statu quo) |
|
faire en queue de
poisson |
|
Tant pis, advienne que
pourra. |
|
|
|
bù dào cháng chéng
fēi hǎo hàn |
|
不 到
长
城
非
好
汉 |
|
On n’est point homme, à moins d’atteindre la
Grande
Muraille. |