Flash>>
- La session annuelle de la CCPPC prévue le 3 mars (2007-02-26)- Une tempête de sables pourrait frapper la Chine dans les 3 jours à  venir (2007-02-26)- Sénégal-présidentielle : Wade devance Tanor et Seck (2007-02-26)- Libération d'un Français détenu en Iran (2007-02-26)- Départ du président irakien pour des examens médicaux en Jordanie (2007-02-26)- Mali : création d'une alliance de partis pour la présidentielle (2007-02-26)
 
Leçon 6
  2007-02-26 15:56:08  

Accueil
首页
Texte
课文
Vocabulaire
单词
Locutions chinoises
中国成语
Dossiers
资料
Questionnaire
调查

 

外国游客或其他临时访问北京的外国朋友,需要在北京看病时根据病情,可去医院门诊、急诊或住院。北京的协和医院、中日友好医院、东直门中医医院、口腔医院等都有外宾门诊部。
 
Les touristes étrangers ou les visiteurs de courte durée qui ont besoin de voir un médecin iront probablement à l'hôpital selon la gravité de leurs symptômes pour suivre une consultation externe ou un traitement d'urgence, ou  encore être hospitalisé. Les services de consultations externes sont établis pour les visiteurs étrangers à l'Hôpital Xiehe, à l'Hôpital de l'Amitié sino-japonaise, à l'Hôpital de Médecine traditionnelle chinoise de Dongzhimen  et à l'Hôpital de Stomatologie de Beijing.

 

(Source: Centre d'Information et d'Internet de Chine)

 

 

  Liens connexes