
La Chine a bien été représentée lors du 58e Salon du Livre de
Francfort qui s'est déroulé du 4 au 8 octobre. Sur quelque 7.000 maisons
d'édition issues de 111 pays et régions du monde, les 12 groupes d'éditions
chinois dont le Groupe d'éditions internationales de Chine (GEIC), « les
éditions du Millénaire » de Shanghai et « les éditions du Phénix » ont couvert
une surface de 546 m².
Sur ses 90 m² d'espace, le GEIC a exposé cette année 926 références (soit 200
de plus qu'en 2005), liées à l'enseignement de la langue chinoise, la médecine
traditionnelle chinoise, aux exercices de santé, mais aussi des eouvres
littéraires, culturelles et des livres d'art chinois. Parmi ces livres, 76% sont
publiés en langues étrangères (anglais, français, espagnol, coréen, japonais,
russe, italien, portugais et indonésien). Et 300 livres, des nouveautés sorties
cette année. L'espace du GEIC s'est aussi fait remarquer par une projection de
films pour faire mieux connaître la Chine, les représentations de « l'Orchestre
des douze musiciennes », ses dictionnaires électroniques et ses méthodes de «
Chinois interactif ». Un cours de chinois d'une demi-heure a même été proposé.
Autant dire que le Salon du Livre a commencé sur les chapeaux de roue pour le
GEIC. Dès le jour de l'ouverture, les Editions en Langues étrangères, membre du
Groupe, ont signé un contrat avec la maison d'édition polonaise « Wydawnictwo
Lekarskie » pour autoriser la publication en polonais de « Pratiques
traditionnelles de santé en Chine ». La maison d'édition « Editorial Popular »
d'Espagne a également choisi 8 contes d'auteurs contemporains chinois pour les
faire traduire en espagnol.
Le lendemain, deux autres membres du GEIC ont signé des accords avec Karisma,
la plus grande maison d'édition de l'Indonésie, pour exporter 16 livres et 2
oeuvres audio-visuelles du GEIC. C'est la première fois que les livres chinois
sont autorisés à être publiés dans ce pays.

90.000 euros : un record
Le même jour, « les Editions en langues étrangères », « les Editions
Sinolingua » et « les Editions Zhaohua » ont signé respectivement des contrats
de cession de droits d'auteur sur 13 références avec les maisons d'éditions
russes « Phénix » et « KARO ». C'est la troisième fois que les éditeurs russes
rachètent les droits d'auteur aux maisons d'édition chinoises. « Les Editions
Sinolingua » ont aussi autorisé la société italienne « Scuola » à éditer et
distribuer en Italie la méthode de « Chinois interactif », première série de
livres multimédia d'enseignement du chinois, pour 90.000 euros. Un record en
terme de ventes de droits d'auteur. En deux jours, le GEIC a exporté en tout 59
livres et signé 166 promesses d'accord.
Par ailleurs, le GEIC a profité du Salon pour présenter au public son nouveau
logo constitué de lettres rouges et de dessins enchevêtrés. La lettre C du logo
englobe l'image de la Terre tandis que la lettre I ressemble à la fois à un
livre ouvert et à une porte. Une volonté pour le Groupe de mettre en avant son
caractère international et ses acquis culturels.

Il a aussi choisi de mettre l'accent sur la culture chinoise dans la
décoration de son stand. Le Groupe a ainsi utilisé des étagères de différentes
hauteurs et divers objets chinois en relation avec les livres présentés, comme
cette théière en grès de Yixing placée à côté de la version en anglais de
l'ouvrage : « Les poteries de Yixing ». Des étagères de style chinois ancien,
des imitations de porcelaines anciennes, des masques d'opéra de Pékin, de sacs
en soie et de calendriers illustrés des 12 signes astrologiques chinois sont
autant d'éléments décoratifs choisis par le GEIC pour rappeler la Chine et sa
culture.
D'autre part, le GEIC et « les Editions de l'Université de Yale »,
co-éditeurs de la collection : « Culture et civilisation chinoises », ont tenu
un forum sur la co-édition pour faire partager leur mode de coopération, leurs
expériences et leurs résultats à leurs confrères. Depuis le début de leur
partenariat en 1980, les deux maisons d'édition ont publié ensemble 5 livres : «
La sculpture de la Chine antique », « L'archéologie, à l'origine de la
civilisation chinoise », « 3.000 ans de peinture chinoise », « L'Architecture de
la Chine antique » et « Concepts fondamentaux de la philosophie classique de
Chine ». Ces ouvrages seront suivis par la publication de « la Calligraphie
chinoise », « la Céramique de Chine », « la Soie de Chine ».
Zhou Mingwei, CEO du GEIC, a déclaré que le Groupe qui existe depuis 50 ans,
se doit d'utiliser le Salon du Livre « pour montrer l'image de la Chine,
notamment celle d'aujourd'hui, procéder à des échanges avec les éditeurs
étrangers et accroître sa diffusion, tout en faisant découvrir davantage de
thèmes susceptibles d'intéresser les étrangers ». Et d'ajouter que le GEIC doit
en profiter pour « connaître les récents progrès technologiques, que ce soit
dans les domaines de l'imprimerie, de la reliure et des beaux-arts ».
Selon une source bien informée, la Chine sera l'invitée d'honneur du Salon du
Livre de Francfort de 2009.
China.org.cn 2006/10/10