|
|
Ràngnà |
Cháng yī cháng, zhè shì
zhèng zōng de Bĕijīng kǎo yā。 |
|
让娜 |
尝一尝,这是正宗的北京烤鸭。
|
|
Jeanne
|
Goûte… C'est un canard laqué
traditionnel dè Beijing.
|
|
Mĭxiē'ěr |
Zěn mè gè chī
fǎ? |
|
米歇尔 |
怎么个吃法? |
|
Michel
|
Comment le mange-t-on?
|
|
Ràngnà
|
Xiān ná yī zhāng báo bĭng,
bă yā piàn fàng zài lĭ miàn, rán hòu bă mŏ hăo
jiàng dè cōng jiā zài bĭng lĭ jiù kě yĭ chī lè. |
|
让娜 |
先拿一张薄饼,把鸭片放在里面,然后把抹好酱的葱夹在
饼里就可以吃了。 |
|
Jeanne
|
Il faut mettre des fines lamelles
de canard dans la crêpe fine avec de la sauce aux haricots et de
l'échalote.
|
| Mĭxiē'ěr |
Míng bái lè. |
|
米歇尔 |
明白了。 |
|
Michel
|
Je vois.
|
|
Ràngnà |
Kăo yā dè wèi
dào zĕn mè yàng? |
|
让娜 |
烤鸭的味道怎么样? |
|
Jeanne
|
Aimes-tu le goût?
|
|
Mĭxiē'ěr |
Wèi dào hăo jí lè, zhēn
shì míng bù xū chuán. |
|
米歇尔 |
味道好极了,真是名不虚传。 |
|
Michel |
C'est vraiment délicieux, la
réputation est méritée! |
(Source: Centre d'Information et d'Internet de
Chine) |